Ирвин Шоу - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]

Тут можно читать онлайн Ирвин Шоу - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирвин Шоу - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание

Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - описание и краткое содержание, автор Ирвин Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ирвин Шоу (1913–1984) — американский писатель и киносценарист. Произведения его читаются на одном дыхании. Увлекательные сюжеты, яркие характеры и узнаваемый стиль — то, за что прозу И. Шоу любят миллионы читателей во всем мире.
Содержание:
Романы:
Вечер в Византии
Вершина холма
Люси Краун
Ночной портье
Голоса летнего дня
Богач, бедняк
Рассказы

Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирвин Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень хорошо (фр.).

176

Спокойной ночи, мсье (фр.).

177

Судебный следователь (фр.).

178

Степень бакалавра (фр.).

179

Крае (фр.).

180

Приятного путешествия (фр.).

181

И в заключение (фр.).

182

Хорошо, мсье (фр.).

183

Поехали (фр.).

184

Негодяя (фр.).

185

Жандармерия (фр.).

186

Девушкой (нем.).

187

Домашняя хозяйка (нем.).

188

Печеночного паштета (фр.).

189

Итальянская фантазия (ит.).

190

Фильм известного шведского режиссера Ингмара Бергмана.

191

Принцесс (ит.).

192

На месте преступления (лат.).

193

«Готский альманах» — периодически выпускаемое в Германии издание, содержащее данные обо всех королевских и титулованных семействах Европы.

194

Французский журнал, посвященный проблемам кино-искусства.

195

Барьер (исп.).

196

Поместья (исп.).

197

Известный австралийский теннисист.

198

Прощай (исп.).

199

Адвокат из Антиба сказал, что вы хотите со мной поговорить (фр.).

200

Понятно (фр.).

201

Согласен (фр.).

202

Марсель (фр.).

203

Страница вторая (фр.).

204

Хроника (фр.).

205

Смерть хулигана (фр.).

206

Претцель — сухой кренделек, посыпанный солью, популярная закуска. — Здесь и далее примеч. пер.

207

Люс, Генри Робинсон (1898–1967) — издатель. Основал еженедельник «Тайм» (1923 г., с Б. Хэдденом) и «Форчун» (1930 г.), в 1936 г. приобрел еженедельник «Лайф».

208

Хонингование — отделочная обработка поверхностей мелкозернистыми абразивными брусками.

209

Эдмунд Берк (1729–1797) — англо-ирландский публицист и философ, автор памфлетов, высмеивающих Великую французскую революцию.

210

«Никербокеры» — профессиональная бейсбольная команда.

211

«Бонуит Теллер» — один из самых дорогих магазинов женской одежды в Нью-Йорке.

212

Роберт Фердинанд Вагнер (1877–1953) — государственный деятель, юрист. Сенатор от штата Нью-Йорк в 1927–1949 гг. Принял активное участие в разработке и проведении законодательства Нового курса в экономической и социальной областях, призванного смягчить последствия Великой депрессии.

213

Американский легион — военно-патриотическая, общественно-политическая организация, созданная в 1919 г. Защищает права ветеранов всех войн.

214

УОР (Управление общественных работ) — федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 г. по инициативе президента Ф. Рузвельта и ставшее основным в ходе трудоустройства безработных при осуществлении Нового курса.

215

Перевод В. Д. Меркурьевой.

216

Сейчас ( фр. ).

217

Стакан лимонада, и побыстрее ( фр .).

218

Договорились? ( фр .)

219

Превыше всего (нем.).

220

Айдлуайлд — ныне аэропорт имени Кеннеди.

221

Помогите! Тону, тону! ( фр .)

222

Месье, я с вами. Потихоньку. Потихоньку ( фр. ).

223

Месье, сохраняйте спокойствие. Ложитесь, пожалуйста, на спину ( фр .).

224

Перевернитесь на спину ( фр. ).

225

Как поживаете? ( фр .)

226

Все хорошо. Очень хорошо ( фр. ).

227

Жаба! Грязная свинья ( фр. ).

228

Держи, вытаскиваем! ( фр .)

229

Я ( фр .).

230

Один из старейших колледжей Оксфордского университета; основан в 1314 г.

231

Благоуханный запах этой огромной любви пропитывал все вокруг, наполняя мир, в котором ей хотелось жить, чарующим ароматом нежности ( фр .).

232

Городок во Франции, под которым в 1415 г. состоялась битва между французами и англичанами. Выиграли ее под предводительством короля Генриха V английские войска. Об этой победе упоминал в одной из своих пьес У. Шекспир.

233

Образ жизни ( лат .).

234

4 июля — День независимости, национальный праздник США.

235

Речь идет о созданном в 1945 году Комитете по антиамериканской деятельности, занимавшемся расследованиями в отношении лиц, заподозренных в подрывной (главным образом коммунистической) деятельности. При отказе подозреваемого давать показания его обвиняли в неуважении к конгрессу, и дело передавалось в суд. В 1975 году комитет был распущен.

236

Черт возьми ( фр .).

237

Послушай, душенька ( фр .).

238

Послушай, Роберта, я тебя уверяю, что все пройдет хорошо. Для женщины ты — великая художница, и скоро весь мир будет у твоих ног ( фр .).

239

Два ананасных сока ( фр .).

240

Неуверенно ( фр .).

241

Крупнейшее сражение в Гражданской войне США. Произошло в юго-западной части штата Пенсильвания в 1863 г., закончилось убедительной победой северян и считается поворотным пунктом войны.

242

Доложите, пожалуйста, барону, что пришла мадемуазель Джеймс ( фр .).

243

Я приглашена на ужин ( фр .).

244

Здесь: Что? ( фр .)

245

Тысяча девятьсот пятьдесят пятый год ( фр .).

246

Вот, мадемуазель. Желаете, чтобы я набрал для вас номер?

247

Шестьдесят второй ( фр .).

248

Главный железнодорожный вокзал Нью-Йорка.

249

Organisation Armee Secrete ( фр .) — военно-политическая организация фашистского типа, противостоявшая в 60-х годах политике деколонизации президента де Голля и ставившая целью захват власти во Франции.

250

Я не понимаю. Не говорю по-французски (нем.).

251

Почему я, мадам? Почему не кто-нибудь еще? ( фр .)

252

Значит, вы говорите по-французски? ( фр .)

253

Плохо. Совсем плохо ( фр .).

254

Обжаренная форель ( фр .).

255

Кретины! ( фр .)

256

Заткни пасть! ( фр .)

257

Еще три порции виски, Жан ( фр .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирвин Шоу читать все книги автора по порядку

Ирвин Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание], автор: Ирвин Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x