Томас Рид - Избранные произведения. Том III
- Название:Избранные произведения. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Рид - Избранные произведения. Том III краткое содержание
Романы и рассказы М. Рида полны романтических приключений и занимательных сюжетов. Яркие картины дикой природы, головокружительные путешествия в экзотические страны, борьба мужественных людей за свободу и справедливость, рыцарская любовь и рядом с ней злодейство — все это столь заманчиво, что читатель с головой погружается в многоликий мир, созданный автором. Знаменитый исследователь Африки Давид Ливингстон так написал в своем последнем письме из африканских джунглей: «Читатели книг Майн Рида — это тот материал, из которого получаются путешественники».
Том III трехтомного издания избранных произведений автора.
Содержание:
Отважная охотница, или Дочери скваттера
Перст судьбы
Бандолеро, или Свадьба в горах
Жена-девочка
Белая скво
Смертельный выстрел
Жак Депар
Американские партизаны
Гвен Винн
Черный мустангер
Золотой браслет, вождь индейцев
Гаспар гаучо
Затерявшаяся гора
Приключения Ганса Стерка
Мальчики на севере
Пронзённое сердце
Дерево-ловушка
Чёрный ягуар
Призрак или гризли?
Призрак у ворот
Рождество в охотничьем домике
Дочь чёрного доктора
Среди пальметт
Двенадцать миль вброд
Брат против брата
В плену у конфедератов
Испытание любви: Случай в Гаване
Сон в руку
Скачка-родео, или Рождественское ночное бегство скота
Легенда о белом коне
Огненная земля
Избранные произведения. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ступив через порог этого дома, Крис Кэррол совершенно преобразился. Поведение его лишилось легкой насмешливой веселости, он приобрел достоинство и серьезность.
Крис сразу понял, что обречен.
Об этом сказали ему безжалостно строгие лица судей.
Последовала пародия на допрос, из него напрасно старались извлечь сведения о передвижении белых, особенно о количестве и расположении правительственных войск, которые к этому времени уже прибыли на полуостров.
Презрительный отказ предавать собственную расу не принес ему никакой пользы. Правда, он и так был приговорен к смерти, но способ смерти варьировался.
Охотник ничего не сообщил индейцам. Он, действительно, почти ничего не знал о передвижениях войск, но даже если бы командовал ими, вряд ли мог бы быть скрытнее.
Разочарованные, воины пустили в ход последнее средство: попытались угрозами пыток добиться того, чего не позволяла ему честь. Напрасные усилия.
Крис поморщился, когда они заговорили о пытках, но тут же оправился и повел себя еще более вызывающе.
— Можете причинить моему старому телу страшную боль — я знаю, вы дьявольски изобретательны, но что-то во мне все равно не станет дрожать, как бы вы ни старались, черти из ада! Это моя душа Она в ваших жестоких пытках останется такой же спокойной, как сейчас, и последним моим чувством будет презрение к вам. Крис Кэррол не просто охотник, чтобы после сорока лет быть сожженным на костре или пробитым горячим свинцом. Он умрет, как и жил, — честным человеком!
Смешанный гул восхищения и гнева пробежал по собравшимся, и было очевидно, что многие воины согласились бы отпустить пленника.
Есть что-то в подлинном мужестве, вызывающее восхищение даже у врага.
Вожди торопливо посовещались.
Скоро совещание закончилось, встал старейший из вождей и произнес приговор.
Смерть на костре у столба.
Крис Кэррол не удивился, услышав это. Приговор уже потерял для него часть ужаса. Крис смирился со своей судьбой. Только одно слово сорвалось с его губ.
— Когда?
— Завтра! — ответил тот, кто произносил приговор.
Не бросив взгляда на тех, кто положил конец его земной карьере, охотник спокойно и размеренно вышел из дома советов.
Когда он выходил, толпа перед ним расступалась; на многих лицах отразилось восхищение, на некоторых — даже жалость.
Стоицизм и храбрость индейцев известны, смерть им не страшна. Они по природе фаталисты. Но они понимают: то, чего не боятся они сами, пугает других. И поэтому они восхищались человеком, который встречает смерть так спокойно.
В их глазах старый охотник превратился в великого воина.
Но он враг — представитель расы, с которой они воюют. Поэтому он должен умереть.
Так необычно цивилизация и варварство встретились на общей почве.
Глава 38
Мужество не оставило Криса Кэррола, когда он снова оказался в своей тюрьме.
Конечно, его не покидали мысли о том, что завтра он умрет. Потому что его ждала смерть, от которой может содрогнуться даже храбрый человек — мучительная смерть.
Охотник знал, что это значит.
— Пуля — это ничто, — говорил он самому себе. — Она пробивает тело, так что не успеваешь почувствовать, а как только она у тебя внутри, тебе конец. Но стоять у горящего столба — для этого потребуется вся философия, какой я обладаю. Но не нужно об этом думать, не нужно! Даже если я буду гореть вечно, они не увидят, как больно Крису Кэрролу! Пусть стараются изо всех сил, и будь они прокляты!
После этого монолога он спокойно принялся устраиваться поудобнее: постелил на голый пол одеяло, сделал изголовье из нескольких поленьев.
Когда он взял в руки поленья, странное желание охватило его: ударить стражника по голове и попытаться вырваться на свободу. Но недолгое размышление убедило его, что такая попытка обречена на неудачу: стражники снаружи готовы помешать ему уйти. Он решил, что не стоит напрасно проливать кровь, поэтому удовлетворенно лег и закурил.
Некоторое время он размышлял о своем положении, пуская клубы дыма в воздух и наблюдая, как они рассеиваются.
Раз или два ему показалось, что кто-то скребется в углу комнаты, но как только он обращал на него внимание, звук прекращался. Наконец, поддавшись усталости, он решил уснуть, и вскоре громкий храп подсказал стражникам, что они могут ослабить свою бдительность.
Поэтому они вышли из дома, предварительно убедившись, что сон не притворный.
Их по-прежнему было четверо, и они принялись оживленно болтать, на время забыв о пленнике.
Тот проснулся оттого, что его осторожно потянули за руку. Это повторялось несколько раз, прежде чем он почувствовал.
Крис мгновенно сел.
— А? Что? Клянусь вечностью!
Его остановило предупреждение о необходимости молчать, и он с удивлением разглядел, кто его разбудил. В самом темном углу комнаты появилось отверстие, а в нем виднелось лицо девушки. Крису показалось, что он его узнает.
— Тише! — шепотом сказала девушка. — Помните: за вами наблюдают. Ложитесь снова. Слушайте, но не отвечайте. Да, они возвращаются!
При этих словах говорившая исчезла. И как раз вовремя: в следующее мгновение в комнату вошли два стражника.
Но они надолго не задержались. Все их подозрения развеял громкий храп Криса.
Как только они вышли, он посмотрел в сторону отверстия и прислушался.
— Вы меня узнали? Ответьте жестом.
Крис утвердительно кивнул.
— Вы верите, что я хочу вас спасти?
Опять кивок.
— Тогда слушайте и точно выполните мои указания. Это отверстие ведет в соседний дом. Там тоже есть выход. Но, к несчастью, по пути к нему вы должны пройти через помещение, в котором всегда есть люди. Поэтому там вы столкнетесь с не меньшим риском, чем здесь. Вам придется выбраться через окно. Вы его видите?
Крис поднял голову. Он, конечно, видел это окно и искал возможности выбраться через него, но пришел к заключению, что ничего не выйдет.
И в ответ он отрицательно покачал головой.
— Может, оно слишком высоко?
Крис знаком показал, что трудность не в этом.
— Вам помешает выйти решетка на окне?
Крис качнул головой, словно китайский мандарин.
— И все? Тогда я могу вам сказать… тише! Они идут!
Один из часовых просунул голову в дверь. Убедившись, что все в порядке, тут же убрал ее. Как только голова исчезла, вернулась Загадочная посетительница Кэррола и возобновила разговор:
— Вы думаете, вам помешает бежать решетка?
Опять утвердительный кивок.
— Вы ошибаетесь.
Охотник, уже освоившийся со способом общения жестами, коротко, но энергично покачал головой в знак несогласия.
— Говорю вам, вы ошибаетесь, — продолжала девушка, — прутья перепилены. Я вижу, вы хотите узнать, кто это сделал!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: