Джейн Остен - Разум и чувство
- Название:Разум и чувство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04337-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Остен - Разум и чувство краткое содержание
Из-за наследственных козней родственников сестры Дэшвуд вынуждены покинуть поместье, где прожили много счастливых лет, и переехать в соседнее графство. Пылкая и открытая Марианна вскоре без памяти влюбляется, и все ее чувства всегда видны окружающим. Более сдержанная и осмотрительная Элинор во всем руководствуется здравым смыслом и умеет сдерживать эмоции, поэтому никто не мог догадаться о ее любовных страданиях. К личному счастью девушки идут разными долгими и трудными путями. Но у сестер много общего, и, что самое важное, они нежно любят друг друга…
Разум и чувство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Элинор не нашла нужным возражать. Какое бы мнение ни сложилось у нее относительно образования, полученного в школах, одобрить пребывание Эдварда в семье мистера Прэтта она не могла.
– Если не ошибаюсь, вы живете в Девоншире, – полюбопытствовал он, – в коттедже недалеко от Долиша?
Элинор объяснила, где находится их дом, чем изрядно удивила юношу. Судя по всему, он даже не подозревал, что в Девоншире люди живут не только вокруг Долиша. Зато он с одобрением отнесся к выбранному ими типу жилища.
– Лично я, – заявил он, – обожаю коттеджи. Они так удобны и изящны. Право слово, будь у меня свободные деньги, я непременно купил бы себе участок земли и построил на нем коттедж. Только участок должен быть где-нибудь недалеко от Лондона, чтобы я мог ездить туда в экипаже когда захочу, собирать у себя близких друзей, в общем, всячески наслаждаться жизнью. Всем, кто собирается строиться, я непременно рекомендую построить именно коттедж. Не так давно ко мне обратился за советом мой старый приятель – лорд Кортленд. Он показал мне три плана нового дома, вычерченные Бономи, и попросил выбрать самый лучший. «Мой дорогой друг, – сказал я и бросил их все в огонь, – не останавливайтесь ни на одном из них, а постройте коттедж». Думаю, он непременно так и поступит. Некоторые люди заблуждаются, полагая, что в коттедже слишком тесно, а значит, там невозможно удобно устроиться. В прошлом месяце я гостил у моего друга Эллиота. Его семье принадлежит коттедж близ Дартфорда. Леди Эллиот очень хотелось дать небольшой бал, однако она опасалась, что ничего не получится. «Милый Феррарс, – сетовала она, – посоветуйте, как все устроить? В этом коттедже нет ни одной комнаты, куда поместилось бы больше десяти пар, а ведь надо еще где-то сервировать ужин!» Я тотчас понял, что никакой проблемы в этом нет, и посоветовал леди Эллиот освободить для танцев столовую, карточные столы разместить в малой гостиной, в библиотеке организовать чай и легкую закуску, а ужин подать в большой гостиной. Леди Эллиот пришла в восторг. Мы вместе обмерили столовую, и оказалось, что она действительно подходит как раз для восемнадцати пар. Они все устроили, как я и советовал. Я хочу сказать, что, если с умом взяться за дело, в коттедже можно чувствовать себя так же комфортно, как и в большом доме.
Элинор не посчитала Роберта собеседником, заслуживающим серьезного разговора, и согласилась со всеми его заявлениями.
Джон Дэшвуд увлекался музыкой не больше, чем его сестра, и, так же как она, мог занимать свои мысли чем угодно другим. На этом вечере ему в голову пришла идея, которой он по возвращении домой поспешил поделиться с супругой, надеясь заслужить ее одобрение.
Размышляя над ошибкой миссис Деннисон, предположившей, будто его сестры гостят в его доме, он решил, что приличия требуют и в самом деле пригласить их к себе, тем более пока миссис Дженнингс занята с дочерью. Это не приведет к дополнительным расходам, не причинит никаких неудобств, зато можно будет считать, что он в точности выполняет данное отцу слово. Предложение супруга повергло Фанни в крайнее изумление.
– Не думаю, что это можно сделать, – сказала она, – не вызвав неудовольствия леди Мидлтон, у которой они проводят все время. В противном случае я была бы очень рада. Ты же знаешь, я всегда готова оказать им любые знаки внимания. Ведь не далее как сегодня я их вывезла в свет. Но все же они – гостьи леди Мидлтон. Как я могу?
Ее смиренный супруг все же не посчитал приведенный довод весомым.
– Они уже неделю проводят все дни на Кондуит-стрит, – возразил он. – Леди Мидлтон никак не может обидеть то, что они проведут такой же срок у своих близких родственников.
Фанни несколько минут помолчала, спешно подыскивая нужные доводы, затем с новой энергией заговорила:
– Милый, я с радостью выполнила бы твою просьбу, но это не в моей власти. Я уже решила пригласить к нам на несколько дней милейших сестер Стил. Они чрезвычайно воспитанные и очень достойные девицы, и мы просто обязаны оказать им такое внимание. Тем более что их дядюшка был наставником Эдварда, причем превосходным. Понимаешь, твои сестры вполне могут приехать к нам и на будущий год, а мисс Стил, возможно, больше в Лондон не приедут. Уверена, что они тебе понравятся. Ты прекрасно знаешь, что они тебе уже нравятся. К тому же мама к ним благоволит, да и Гарри успел привязаться.
Мистер Дэшвуд был побежден. Он признал, что достойнейших сестер Стил следует безотлагательно пригласить. Свою непривередливую совесть он легко успокоил обещанием привезти в Лондон своих сестер в следующем году. При этом он лелеял тайную надежду, что через год в его приглашении уже не будет необходимости. Элинор пожалует в Лондон в качестве супруги полковника Брэндона и возьмет с собой сестру.
Фанни была несказанно обрадована тем, что избежала опасности, и гордилась своей находчивостью. Не откладывая дела в долгий ящик, она уже на следующее утро написала Люси и пригласила ее провести несколько дней на Харли-стрит, когда это будет удобно леди Мидлтон. Люси была на седьмом небе от счастья, и на этот раз имела для этого все основания. Она считала, что обрела в миссис Дэшвуд союзницу, которая разделяет ее надежды и поможет достичь вожделенной цели. Получив возможность постоянно бывать в обществе Эдварда и его родных, она вполне могла осуществить свои заветные планы. Впрочем, и само приглашение необыкновенно польстило ее самолюбию. Поэтому оно было безотлагательно и с благодарностью принято. Как-то сразу же оказалось, что сестры Стил предполагали уехать от леди Мидлтон через два дня, хотя раньше на это и намека не было.
Когда приглашение было продемонстрировано Элинор, а произошло это ровно через десять минут после того, как оно было доставлено, она впервые подумала, что у Люси, пожалуй, и в самом деле есть надежда. Такой знак внимания после столь краткого знакомства, казалось, свидетельствовал о том, что он оказан не только из-за желания побольнее уязвить ее, Элинор. При некоторой ловкости и везении старания Люси вполне могли увенчаться успехом. Ее лесть уже одержала победу над надменностью леди Мидлтон и теперь сделала шаг к завоеванию сердца миссис Джон Дэшвуд. За этими победами могли последовать и другие, более важные.
Барышни Стил с триумфом отбыли на Харли-стрит. Вести об оказанном им необыкновенно любезном приеме все чаще достигали ушей Элинор. Сэр Джон, неоднократно там бывавший, красочно живописал дома, как они обласканы хозяевами. Миссис Джон Дэшвуд впервые встретила девиц, приятных во всех отношениях. Она подарила обеим по игольнику работы какого-то французского эмигранта, называет Люси по имени и даже не думает, что когда-нибудь сможет с ними расстаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: