Натаниель Готорн - Алая буква (сборник)
- Название:Алая буква (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-966-14-7946-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натаниель Готорн - Алая буква (сборник) краткое содержание
Грешница, блудница, прелюбодейка! Пуританские нравы не знают пощады, и за измену мужу молодая Эстер Принн приговорена к позорному столбу. До конца своих дней она обречена носить на одежде алую букву – знак бесчестия. Муж Эстер не в силах ее простить. Он решает во что бы то ни стало узнать, кто является отцом ребенка, и отомстить…
В издание также вошел роман «Дом с семью шпилями».
Алая буква (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Очень хорошее дело, – ответил мудрый Дикси. – Очень хорошее дело!
Колодец Молов все это время, хоть и оставленный в одиночестве, показывал череду калейдоскопических картин, в которых одаренный зритель мог бы прочесть и предсказать будущее богатство Хепизбы и Клиффорда, а также наследника легендарного колдуна и деревенской девушки, на которую он набросил любовную сеть колдовства. Вяз Пинчеонов, густую листву которого сентябрьский шторм пощадил, шептал неразборчивые пророчества. И мудрый дядюшка Веннер, медленно проходя мимо разрушенного крыльца, вдруг услышал звуки музыки и представил себе милую Эллис Пинчеон, которая, став свидетелем всех деяний, минувших бед и нынешнего счастья своих родственников, на прощание исторгла радостный вздох из своего клавикорда, свободно воспаривший к небесам от Дома с Семью Шпилями.
Примечания
1
Элиас Хаскет Дерби – купец из города Салема, штат Массачусетс. Возможно, являлся первым американским миллионером, а в свое время за богатство заслужил прозвище Король Дерби. ( Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное. )
2
Квартердек – приподнятая часть верхней палубы в кормовой часта судна.
3
Политическая партия США, существовавшая в 1832–1856 годах. Партия возникла как оппозиция демократии Эндрю Джексона.
4
Амос Бронсон Олкотт был членом клуба трансценденталистов во главе с Ральфом Уолдо Эмерсоном и Генри Дэвидом Торо.
5
Имеется в виду Французская революция.
6
Река забвения в греческой мифологии.
7
Трава забвения в греческой мифологии, лекарство от грусти.
8
Пророк Нафан возвестил божий суд Давиду после того, как Давид совершил прелюбодеяние с Вирсавией.
9
Джон Баньян – английский писатель, баптистский проповедник пуританских взглядов. Написал аллегорическое произведение «Путь Пилигрима», которое в свое время считалось самым читаемым после Библии. В данном случае имеется в виду Дверь в потусторонний и одновременно внутренний мир грешника.
10
Деяния 2:1–4.
11
Энн Хатчинсон (1591–1643) – пуританка, религиозный деятель, сыгравшая важную роль в конфликте, сотрясавшем колонию Массачусетского залива в 1636–1638 годах.
12
Тонкий намек на излишнее пристрастие дьяконов к освященному вину.
13
Инкрис Мэзер был священником и в то же время самым влиятельным политиком Массачусетса. Известен тем, что стал организатором салемского «ведьминского» процесса.
14
«Алая буква» – главный роман Натаниэля Готорна, изданный в 1850 году и ставший краеугольным камнем американской литературы. ( Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное. )
15
«Американские блокноты» содержат отрывки из дневника Н. Готорна, его писем, черновиков.
16
Американская революция – политические события в британских колониях Северной Америки в 1775–1783 годах, закончившиеся образованием США. Они были вызваны нежеланием колоний подчиняться интересам метрополии.
17
Дэниел Уэбстер – американский политический деятель, юрист. Дважды был государственным секретарем, избирался в Конгресс, а позже – в Сенат США. ( Примеч. пер. )
18
Герман Мелвилл (1819–1891) – американский писатель и моряк, автор классического романа «Моби Дик».
19
Генри Джеймс (1843–1916) – американский писатель.
20
Оливер Уэнделл Холмс-старший (1809–1894) – американский врач, поэт и писатель.
21
Джеймс Расселл Лоуэлл (1819–1891) – американский поэт, педагог, эссеист и дипломат.
22
Эдвин Перси Уиппл (1819–1886) – американский поэт, эссеист и литературный критик
23
Фредрика Бремер (1801–1865) – шведская писательница, путешественница, влиятельная феминистка, педагог-просветитель.
24
Джеймс Томас Филдс (1817–1881) – американский издатель и писатель.
25
Эдвард Грин Мальбон (1777–1807) – американский художник-миниатюрист. ( Примеч. пер. )
26
Джим Кроу – чернокожий персонаж популярного представления, которое показывали на подмостках американских ярмарок.
27
В древнегреческой мифологии бог Эол держал в пещере ветры и бури. ( Примеч. пер. )
28
Салемский магазин готового платья. ( Примеч. пер. )
29
При изготовлении дагерротипа, предшественника фотографии, яркий солнечный свет использовался в качестве проявителя изображений. ( Примеч. пер. )
30
Старый Ник – иносказательное название дьявола.
31
Кольцо из двух металлов, которое, будучи надето на палец, создает электрический ток между слоями. Считалось полезным для здоровья. ( Примеч. пер. )
32
Богадельня для стариков, детей и тех, кто не мог сам о себе позаботиться.
33
Баньши – персонаж ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обреченного на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.
34
Римские божества лары были хранителями домашнего очага и семейной трапезы, равно как и семейных традиций. ( Примеч. пер. )
35
Сибарит – праздный, избалованный роскошью человек. ( Примеч. пер. )
36
В греческой мифологии Зевс обманул Иксиона, предоставив ему вместо Геры облако, наделенное ее чертами. ( Примеч. пер. )
37
Александр Поуп – английский поэт XVIII века, «Похищение локона» – его комическая поэма. ( Примеч. пер. )
38
Английский сатирический нравоучительный журнал, издаваемый Р. Стилом и Дж. Аддисоном. ( Примеч. пер. )
39
Джон Драйден (1631–1700) – английский поэт. «Разности» выпускались в виде сборника не связанных между собой стихотворений. ( Примеч. пер. )
40
Роман Сэмюэля Джонсона (1709–1784). Расселасу, сыну царя Абиссинии, наскучила Счастливая долина, и он вместе с сестрой, служанкой и другом-поэтом отправился на поиски счастья. ( Примеч. пер. )
41
Гора Имитос (Гимет) находится в Греции, возле Афин. С античных времен известна как «медоточивый Гимет» благодаря ароматному тимьяновому меду местных пчел. ( Примеч. пер. )
42
Франсуа Мария Шарль Фурье (1772–1837) – французский философ, социолог, один из представителей утопического социализма. ( Примеч. пер. )
43
Интервал:
Закладка: