Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник)

Тут можно читать онлайн Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лес за Гранью Мира (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-82603-2
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник) краткое содержание

Лес за Гранью Мира (сборник) - описание и краткое содержание, автор Уильям Моррис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. В России Моррис известен преимущественно как социалист благодаря романуутопии «Вести из ниоткуда, или Эпоха мира» (1890). На Западе же его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ставших классическими романа, в которых Моррис предстает с новой, неожиданной стороны: тонкий лирик, вдумчивый художник, философ и мечтатель в одном лице.

Лес за Гранью Мира (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лес за Гранью Мира (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Моррис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Верно, идёмте с нами, отец, и пусть Ваша мудрость благословит наш союз. Может быть, Вы научите мудрости наших детей, а возможно, и детей наших детей, если Вы Брат Источника?

– Я не знаю, как учить мудрости, – ответил Мудрец. – Что же до нашего путешествия, то будет так, как я сейчас сказал, и, по правде говоря, я ждал, когда вы попросите меня поехать с вами, чтобы отказаться от своего старого слова, что я произнёс ещё до того, как узнал вашу мудрость.

Все веселились и радовались тому, что они вместе, и вечер прошёл мирно.

Когда же наступило утро и все сели на коней, Ральф сказал Майклу:

– Что ж, друг, теперь тебе придётся ехать к своим родным в одиночестве, и пусть тебя ждут счастливые дни в Городе Мечты, но если вдруг когда-нибудь ты решишь, что всё идёт не так, как тебе хотелось бы, то вспомни о Верхних Лугах и попытай своё счастье там, а мы поможем тебе.

Когда Майкл садился в седло, а он был крепким мужчиной лет сорока, к нему подошёл Мудрец:

– Майкл из Лощины, протяни мне свою руку.

Тот протянул, а Мудрец посмотрел на ладонь и сказал:

– Этот человек доживёт до старости, и вполне вероятно, королевский сын, что до своей смерти он посетит тебя в Верхних Лугах.

– Его приход будет радостью для нас. До встречи, Майкл, пусть судьба вознаградит тебя за помощь нам!

Майкл попрощался с ними и поскакал по дороге, ведущей в Город Мечты. Ехал он быстро, словно убегая от печального прошлого.

А трое путников направились к Городу Белой Стены. К концу мая в один субботний полдень они подошли к его воротам. Был рыночный день, и улицы заполонил народ. Путники смотрели на людей и радовались – никто в этом городе не казался им чужим. Горожане тоже с любопытством разглядывали их и решили, что чужаки очень красивы – и старик, и оба рыцаря (Урсулу все принимали за мужчину).

Путники медленно пробирались сквозь толпу у Ворот Святого Петра, как вдруг услышали изумлённый, но радостный крик. Ральф натянул поводья и повернулся в ту сторону, откуда он исходил. Урсула увидела широкоплечего седого человека с голубыми глазами и здоровым цветом лица. С виду его можно было принять за воина, да и притом на его боку висел длинный меч. Ральф соскочил с коня и поспешил навстречу человеку, который уже пробирался к нему сквозь толпу. Они обнялись и поцеловались. Это был Ричард Рыжий. Люди столпились вокруг них, захлопали в ладоши и закричали:

– Да здравствуют друзья разлучённые, но встретившиеся вновь!

Ричард, который был известен большинству собравшихся, закричал:

– Расступитесь, господа! Или вы снова хотите разлучить нас?

Затем он обратился к Ральфу:

– Садитесь в седло, милорд, у Вас явно есть что рассказать, и вряд ли Вы успеете сделать это здесь, на улице.

Ральф последовал просьбе Ричарда, и они без промедления направились в ту самую гостиницу, где когда-то юноша мучился от своего горя. Ричард шёл рядом с ним и по дороге сказал:

– И более того, сын мой, я вижу, что у Вашего рассказа счастливый конец, и моё сердце спокойно за Вас да и за меня, ведь я ждал Вашего возвращения всё это время.

А через минуту он добавил:

– Вы правильно сделали, что скрыли её красоту под доспехами даже в этом мирном городе.

Урсула покраснела, а Ричард рассмеялся и добавил:

– Вы привезли с востока прекрасную розу. В наших краях не будет другой такой пары, как Ваша. Я смотрю, Вы хотите спросить меня кое о чём, поэтому отвечу сразу: Ваш брат Блез жив, здоров и счастлив, а это означает, что сундук его высок и полон. По правде говоря, он настолько богат и обладает такой властью, что если бы на всё это он купил какое-нибудь из известных мне королевств, то это была бы плохая сделка.

Ральф спросил:

– А как война с Вальтером Чёрным?

Задав этот вопрос, Ральф изменился в лице. Он отчётливо вспомнил прошедшие дни и тот сон, в котором ему явились Госпожа Изобилия и Дорофея, что теперь ехала рядом с ним и на самом деле носила имя Урсулы.

Ричард уже отвечал:

– История короткая. В пылу сражения я убил его, а его люди запросили мира у этого богатого города. Многие были рады смерти этого тирана, и не нашлось никого, кто оплакивал бы его, ведь несмотря на прекрасную внешность, в душе он был жесток.

С этими словами они прибыли к гостинице «Руно». Это было то самое здание, в котором Ральф уже останавливался. Не стоит и говорить о том, что, когда он вошёл туда, сердце его заныло от старого горя. Урсула смотрела на него беспечным любящим взглядом. Ричард же повернулся к Мудрецу и сказал:

– Приветствую Вас, почтенный старец! Если бы Вы были лет на сорок старше и не ведали смерти, я бы сказал, что Вы похожи на Мудреца, что жил в горах вблизи Города Мечты, когда я был маленьким мальчиком, боявшимся его.

Мудрец рассмеялся и ответил:

– И в самом деле, я немного похож на себя самого, того, каким был сорок лет назад. У тебя хорошая память, седобородый.

Ричард покачал головой и тихо произнёс:

– Да, это не сон и не цветное облако. Вы испили из Источника, а позже испил из него и мой дорогой лорд.

Он поднял сияющее от счастья лицо, позвал слуг и приказал одному отвести прибывших в лучшую комнату, а другому распорядиться о том, чтобы туда принесли вкусной еды. Все поднялись на верхний этаж. Урсула на какое-то время удалилась, а потом вернулась, одетая в превосходное женское платье, которое Ральф купил ей в Золотом Городе. Ричард некоторое время смотрел только на неё, а потом начал ходить взад и вперёд по комнате, разговаривая то с Мудрецом, то с Урсулой, но никогда с Ральфом. Наконец, он попросил Урсулу:

– Миледи, сделайте одолжение, не гневайтесь, если я отведу Вашего мужа к окну, чтобы поговорить с ним наедине, а Вы пока побеседуйте с Мудрецом из Города Мечты.

Урсула весело засмеялась и сказала:

– Господин нянька, забирайте Вашего ребёночка и балуйте его в каком угодно углу, а я отвернусь от вас.

Ричард отвёл Ральфа к окну, сел рядом с ним и сказал:

– Возможно, я опечалю Вас своим вопросом, но я вспомнил, о чём мы разговаривали в последний раз, и поэтому должен у Вас спросить. Неужели та, другая, была прекраснее этой?

Ральф нахмурился:

– Не знаю, ведь она ушла, та, другая.

– М-да, – протянул Ричард. – Скажу только, что эта без изъяна. Вы вместе пили из Источника?

– Да, конечно, – кивнул Ральф.

– А у неё доброе сердце? Она смелая?

– О, да, да, – ответил Ральф, покраснев.

– Как та, другая? – спросил Ричард.

Ральф задумался:

– Откуда же мне знать, если я не видел их вместе?

Ричард продолжил свои расспросы:

– Вы женаты?

– Да, – ответил Ральф.

– Вы верите ей?

– Больше, чем себе, – ответил Ральф, чуть сердясь.

– Что ж, так намного лучше, поскольку теперь Вы женились в мире живых людей, а не во сне, что навеян из Страны Фей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Моррис читать все книги автора по порядку

Уильям Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лес за Гранью Мира (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Лес за Гранью Мира (сборник), автор: Уильям Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x