Коллектив авторов - Сцены частной и общественной жизни животных
- Название:Сцены частной и общественной жизни животных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «НЛО»f0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0416-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Сцены частной и общественной жизни животных краткое содержание
«Сцены частной и общественной жизни животных» (1842) – знаменитый сборник, для которого тексты написали известные французские писатели, а иллюстрации выполнил замечательный рисовальщик Гранвиль. Сквозной сюжет книги – история о том, как звери собрались на свою Генеральную ассамблею и решили освободиться от власти человека, а для этого – рассказать каждый свою историю. Читателя ждут монологи Зайца-конформиста и Медведя-байрониста, Крокодила-эпикурейца и Пуделя, сделавшегося театральным критиком, английской Кошки, осужденной за супружескую измену, и французской Кошки, обманутой Котом-изменником. Имена и некоторые приметы у персонажей звериные, а проблемы, разумеется, – человеческие, те самые, которые вставали перед французами первой половины XIX века в их повседневной жизни. Это производит комический эффект, который довершают блистательные рисунки Гранвиля. Перевод сборника выполнен известным российским исследователем французской культуры – Верой Мильчиной, автором книги «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь».
Сцены частной и общественной жизни животных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
683
Гораций . Сатиры. VI, I, 6; пер. М. Дмитриева.
684
Ниже Этцель/Сталь утрированно и пародийно, но притом довольно близко к первоисточнику излагает учение Фурье, который считал, что в обществе воцарятся гармония и счастье, если каждый сможет удовлетворять свое влечение, или аттракцию (один из главных терминов фурьеристской теории), не препятствуя при этом влечению другого человека; именно для этого, утверждал Фурье, люди должны объединяться в фаланги, в которых будут представлены разные характеры, и тогда каждый сможет выполнять работу по своему вкусу ради общей пользы. Перенося фурьеристскую теорию с людей на животных, Этцель/Сталь в определенном смысле остается верным Фурье, который нередко апеллировал к нравам животных, например приводил бобров и муравьев, пчел и ос в качестве образца свободных тружеников, работающих не по принуждению, а исключительно по причине своей «аттракции».
685
В пародийном, но довольно близком к тексту Фурье виде Этцель/Сталь излагает здесь ту самую теорию, которая впоследствии была названа Н. Г. Чернышевским «теорией разумного эгоизма».
686
Ин. 15:12.
687
Гармонией Фурье называл и тот новый идеальный строй, который собирался построить, и конкретные формы объединения людей внутри этого строя (см. примеч. 571 и 572).
688
Эта деталь, кажущаяся выдумкой ехидного пародиста, на самом деле заимствована непосредственно из Фурье, который в своей «Теории всеобщего единства» (1822), переизданной как раз в 1841 году, пространно описывает «гастрономические войны» (единственный – помимо любовных – вид войн, возможный в Гармонии), и в них как раз активную роль играют пирожники, соревнующиеся в изготовлении пирожков разного типа (см.: Fourier Ch. Théorie de l'unité universelle. 2 eéd. T. 4. Paris, 1841. P. 354). Этцель мог знать об этих пирожковых войнах не только непосредственно из Фурье, но и из какого-нибудь критического отзыва на его сочинения, поскольку мало кто из критиков оставлял эти кулинарные поединки без внимания; см., например, книгу Л. Ребо «Этюды о современных реформаторах» ( Reybaud L. Études sur les réformateurs contemporains, ou Socialistes modernes. Saint-Simon, Charles Fourier, Robert Owen. Рaris, 1841. Р. 394–396).
689
Баркаролла из второго акта оперы Д. – Ф. – Э. Обера «Немая из Портичи» (1828).
690
Ария из первого действия комической оперы Ф. – А. Боельдьё «Белая дама» (1825); в оригинале: «Ах, как прекрасно быть солдатом!». Фаланстером Фурье назвал то пространство (дворец-коммуну), где созданы все необходимые условия для жизни и труда людей в Гармонии.
691
Малая, или простая, или холостая (hongrée) Гармония – низшая степень ассоциации, описанная Фурье в «Теории всемирного единства» (см.: Fourier Ch. Théorie de l'unité universelle. T. 4. P. 425–431).
692
Четыре сотни человек (двадцать четыре семьи) – таково, по Фурье, минимальное количество человек, из которых должна состоять «простая Гармония», она же фаланга, для того чтобы обеспечить необходимое разнообразие характеров и страстей.
693
Сложная ассоциация по Фурье (дословная цитата) . См.: Фурье. Теория всемирного единства. Кн. 2, раздел 3, гл. 3 ( Fourier Ch. Théorie de l'unité universelle. T.4. P. 31). Цитата в самом деле дословная, только вместо «родителей» у Фурье – «отцы». Ниже Этцель/Сталь издевательски обыгрывает тезис Фурье, согласно которому в фаланстере дети должны помещаться отдельно от взрослых. Фурье обосновывал это среди прочего необходимостью оградить детей от созерцания сексуальной жизни родителей.
694
Сменяемый (amovible) – еще один термин из словаря Фурье, который считал необходимой сменяемость комитетов, управляющих хозяйством и финансами ассоциации (см.: Fourier Ch. Théorie de l'unité universelle. T. 3. P. 146). Капуста и репа также упомянуты у Фурье в «Теории всемирного единства» (кн. 1, разд. 1, гл. 10), где они названы «любимыми блюдами философа»; там же обнаруживаются неологизмы choutiste (капустист) и raviste (репист). См.: Fourier Ch. Théorie de l'unité universelle. T. 3. P. 495–497; тот же пассаж приведен и в книге Л. Ребо ( Reybaud L. Études sur les réformateurs modernеs. P. 382–383).
695
Cнова термины Фурье из «Теории всемирного единства» (кн. 2, разд. 3, гл. 2); в оригинале hauts poupons, mi-poupons, bas poupons (Ibid. T. 5. P. 25).
696
Об аттракции см. примеч. 564.
697
Лафонтен . Ничего чрезмерного (Басни. IX, 11).
698
Серистер (термин, придуманный Фурье) – «зала для общественных сношений» (salle de relations publiques; см.: Fourier Ch. Théorie de l'unité universelle. T. 3. P. 459), а точнее – помещение для серии, то есть, по Фурье, объединения групп людей, связанных влечением к определенному роду деятельности.
699
Притягательный, или аттрактивный труд (travail attractif) – одно из центральных понятий учения Фурье, предполагающего, что в фаланстере все трудятся не по принуждению, а в согласии с собственным влечением, или аттракцией (ср. примеч. 564).
700
Кузнец – своего рода лошадиный сапожник, поскольку, набивая подковы, он «обувает» лошадиные копыта.
701
Чуждого страха сразят обломки ( лат .; Гораций . Оды. III, 3, 8; пер. Н. С. Гинцбурга).
702
Все три символа королевской власти, которые демонстрирует король Пингвинов, пародийны: пустая скорлупа так же мало похожа на державу, а гремушка, или погремушка, на скипетр, как фригийский колпак – на корону; в древней Греции такой колпак носили вольноотпущенники, и потому во время Великой французской революции его избрали своим символом противники королевской власти.
703
У Жирафы, от имени которой ведется повествование в рассказе Нодье, имелся в парижском Ботаническом саду конкретный «прототип» – жирафа-самка, посланная вице-королем Египта Мехметом-Али в дар королю Карлу Х и 30 июня 1827 года добравшаяся до Парижа; 10 июля ее доставили из парижского Ботанического сада в оранжерею королевской резиденции Сен-Клу и представили Карлу Х и всему королевскому семейству, после чего возвратили в Ботанический сад, где она и проживала до своей смерти 12 января 1845 года. Жирафа очень быстро вошла в моду, «жирафьими» мгновенно сделались цвета, способ завязывать галстук, обои, посуда и многое другое. У Нодье Жирафа исполняет примерно ту же роль «простодушного» созерцателя чужих нравов, какую в «Персидских письмах» Монтескье играют приехавшие в Париж персы; с ее помощью создается «остраненная» картина парижской политической реальности. Нодье – не первый, кто использовал Жирафу для создания актуального политического памфлета; в июле 1827 года Нарцисс-Ашиль де Сальванди, в эпоху Реставрации оппозиционный политик, выпустил анонимно брошюру «Письмо Жирафы египетскому паше с отчетом о ее путешествии в Сен-Клу», где устами Жирафы подверг резкой критике политику Карла Х и тогдашнего кабинета под председательством графа де Виллеля. Впрочем, если Жирафа Сальванди пишет только о политике, кругозор Жирафы Нодье шире – она обращает внимание и на человеческие чувства, и на человеческий язык, и даже на погоду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: