Джон Стейнбек - О мышах и о людях
- Название:О мышах и о людях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стейнбек - О мышах и о людях краткое содержание
О мышах и о людях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. У него была твоя пушка.
— А ты отобрал у него, а потом взял и убил его?
— Да. Всё так, — Джордж перешёл почти на шёпот. Он неотрывно смотрел на руку, в которой держал пистолет.
Ловкач потянул его за локоть.
— Ладно, пойдём Джордж. Пойдём выпьем.
Джордж позволил ему поднять себя на ноги.
— Да, — кивнул он. — Выпьем.
Ловкач сказал:
— Тебе пришлось, Джордж. Клянусь, тебе пришлось. Так бывает иногда, просто некуда деваться. Пошли.
Он повёл Джорджа к тропе и дальше, к шоссе.
Кудряш и Карлсон смотрели им вслед. И Карлсон сказал:
— Как думаешь, чего это они сами не свои?
КОНЕЦ
Примечания
1
Галлон — мера объёма, ~3,8 литра. ( прим. перев. )
2
«Ничего себе, маленький» — фамилия Ленни — Смолл (Small) буквально означает «маленький». ( прим. перев. )
3
Юкре (Euchre) — популярная в Америке карточная игра немецкого происхождения. ( прим. перев. )
4
«Уит подвинул ему доску и поставил колышки на нулевую отметку» — в некоторых карточных играх выигранные очки не записывают, а отмечают колышками на специальной доске с лунками. ( прим. перев. )
5
Сан—Квентин — тюрьма в штате Калифорния. ( прим. перев. )
6
«И будем мы жить от тука земли» — библейский образ, как, например, в книге Бытия: «И отвечал Исаак, отец его, и сказал ему: вот, от тука земли будет обитание твое и от росы небесной свыше» (Быт., 27:39). ( прим. перев. )
7
Рамми — популярная карточная игра. ( прим. перев. )
Интервал:
Закладка: