Бретт Маккей - Искусство быть настоящим мужчиной. Классические навыки и манеры для современных мужчин
- Название:Искусство быть настоящим мужчиной. Классические навыки и манеры для современных мужчин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76326-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Маккей - Искусство быть настоящим мужчиной. Классические навыки и манеры для современных мужчин краткое содержание
Вооружившись опытом таких шикарных джентльменов, как Бенджамин Франклин, Теодор Рузвельт, Фрэнк Синатра, Оноре де Бальзак, Уинстон Черчилль и другие, авторы этой книги создали сборник уникальных советов, которые необходимы каждому мужчине, желающему получить от жизни все.
Здесь вы найдете практические и вдохновляющие советы на все случаи жизни: от создания гардероба до выживания в диких условиях, от поиска своей половинки до воспитания детей, от общения с друзьями до тренировки лидерских качеств.
Искусство быть настоящим мужчиной. Классические навыки и манеры для современных мужчин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
53
Американский писатель, друг Марка Твена и соавтор его первого романа «Позолоченный век».
54
Трут – любой материал, воспламеняющийся от одной искры (сухая кора, трава, листва и т. п.).
55
Пародийный молодежный фильм ужасов 2006 года.
56
Герой одноименного сериала в жанре приключенческого боевика.
57
Это воздушное лакомство, несколько напоминающее зефир, появилось в США в 1950-х годах и быстро завоевало всенародную популярность. В конце 90-х гг. оно пришло и на наш рынок, однако традиция жарить маршмеллоу на костре пока не прижилась.
58
Жареные маршмеллоу часто кладут между двумя крекерами, образуя своеобразное пирожное.
59
Американский актер и всенародно любимый ведущий прогноза погоды.
60
Американский первопоселенец и охотник, один из первых народных героев США.
61
Американский натуралист, писатель и защитник дикой природы.
62
Один из главных генералов американского штаба в период Второй мировой войны.
63
Зародившаяся в Америке игра, участники которой выступают в роли тренеров и менеджеров виртуальной футбольной команды, состоящей из реально существующих игроков.
64
Силовое поле в виде тонкого луча, частенько фигурирующее в научной фантастике (в том числе в «Звездных войнах»).
65
Приспособление для розыгрыша в виде маленького диска с пружинкой, который надевается на ладонь. При рукопожатии пружинка распрямляется, и ничего не подозревающий визави испытывает мини-шок.
66
В английском и ряде других европейских языков это слово сохранило латинский корень «vir», что означает: «муж, мужчина, мужественный человек».
67
Президент США с 1923 по 1929 г.
68
Лось – символ Прогрессивной партии, возглавляемой Рузвельтом.
69
Программа, дающая зрителю возможность «заглянуть» в дома разнообразных знаменитостей. Девиз шоу – «Смотрим и завидуем».
70
Легендарный скупердяй из повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь».
71
Престижная американская марка одежды, обуви и инвентаря для активного отдыха.
72
Кофе, который производится в рамках модели «свободной торговли», без уплаты госпошлин, что позволяет снизить стоимость при сохранении качества.
73
Научно-фантастическая видеоигра.
74
Отрывок из шекспировского «Гамлета» в переводе Б. Пастернака.
75
Здесь – член волонтерской организации «Старшие братья, старшие сестры», которая предоставляет индивидуальное наставничество детям из неблагополучных семей.
76
Профессиональный футбольный клуб из штата Висконсин, выступающий в Национальной футбольной лиге (НФЛ).
77
Профессиональный футбольный клуб из Техаса.
78
В американском футболе – основной игрок команды, лидер нападения.
79
Один из игроков линии нападения.
Интервал:
Закладка: