Люси Палладино - Максимальная концентрация. Как сохранить эффективность в эпоху клипового мышления
- Название:Максимальная концентрация. Как сохранить эффективность в эпоху клипового мышления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн Иванов Фербер
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00057-289-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Палладино - Максимальная концентрация. Как сохранить эффективность в эпоху клипового мышления краткое содержание
Но есть техники, которые помогают справиться со стрессом, снизить информационную перегрузку, вернуть навык фокусирования. Они изложены в этой книге. Автор, психолог с 35-летним стажем, специализируется на теме внимания и разработала цельную и действенную систему для тех, кому необходима концентрация внимания на поставленных задачах.
Если вы хотите работать эффективнее, успевать больше в течение рабочего дня и при этом не лишать себя отдыха – обязательно прочитайте эту книгу. Особенно рекомендуется она владельцам бизнеса.
На русском языке публикуется впервые.
Максимальная концентрация. Как сохранить эффективность в эпоху клипового мышления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10
Фернан Ламаз – французский акушер, разработавший в 1950-х годах методику подготовки к родам, позволяющую сделать их максимально естественными и безболезненными.
11
Издана на русском языке: Стил П. Уравнение прокрастинации. М.: Олимп-Бизнес, 2011. Прим. ред .
12
Фервей – участок поля для гольфа. Прим. ред .
13
Тикер – система, оперативно выдающая информацию о котировках и объемах торгов на экран, монитор или бегущую строку. Прим. ред.
14
Американский телесериал, шедший на телеканале NBC с 1999 по 2006 год. Прим. ред .
15
Цитата из стихотворения «Девственницам: спешите наверстать упущенное» в переводе А. Лукьянова: «Срывайте розы поскорей, / Подвластно всё старенью, / Цветы, что ныне всех милей, / Назавтра станут тенью». Прим. пер .
16
Аффирмации – это формулы самовнушения, помогающие настроить свое сознание на позитивную волну. Прим. ред .
17
Издана на русском языке: Франкл В. Сказать жизни «Да!»: психолог в концлагере. – М.: Альпина Нон-фикшн, 2009. Прим. ред.
18
В переносном смысле – абсурдная ситуация. Выражение стало устойчивым после выхода романа американского писателя Джозефа Хеллера с таким названием. Прим. пер .
19
ВАС (blood alcohol content) – единица измерения концентрации этанола в крови, принятая в США и Европе. Соотносится с российским значением промилле c коэффициентом 0,45. Прим. пер .
20
Выпуск за январь 2005 года. Прим. авт.
21
Фрейминг, рамочный анализ – междисциплинарный метод научного исследования, который используется для анализа того, как люди понимают ситуации и события. Прим. ред.
22
От 16 октября 2005 года. Прим. авт.
23
Понятие, близкое русской житейской хитрости. Прим. пер.
24
Американское сленговое слово, означающее самого знающего человека в группе. В первую очередь относится к тем, кто хорошо разбирается в технике. Прим. пер.
25
IRC – протокол прикладного уровня для обмена сообщениями в режиме реального времени. Прим. пер.
26
Издана на русском языке: Аллен Д. Как привести дела в порядок.Искусство продуктивности без стресса. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. Прим. ред.
27
Издана на русском языке: Кови С. Главное внимание – главным вещам. Минск: Попурри, 2002. Прим. ред.
28
Выпуск от 8 декабря 2006 года. Прим. авт.
29
Издана на русском языке: Фридман Т. Плоский мир. Краткая история XXI века. М.: АСТ, 2007. Прим. ред.
30
1 миля = 1,6 км. Прим. пер .
31
Выпуск от 25 июня 2006 года. Прим. авт.
Интервал:
Закладка: