Мэрилин Аткинсон - Путь к изменению. Трансформационные метафоры

Тут можно читать онлайн Мэрилин Аткинсон - Путь к изменению. Трансформационные метафоры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-psychology, издательство Array Литагент «Альпина», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь к изменению. Трансформационные метафоры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Альпина»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9614-3709-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэрилин Аткинсон - Путь к изменению. Трансформационные метафоры краткое содержание

Путь к изменению. Трансформационные метафоры - описание и краткое содержание, автор Мэрилин Аткинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любые изменения в жизни будут даваться проще, если освоить искусство трансформационных метафор. Яркий и меткий образ, описание героического подвига, рассказ об эффектном разрешении какой-либо жизненной проблемы помогут читателю провести аналогию с собственной ситуацией и настроить мышление на поиск решения. Мэрилин Аткинсон – психолог, консультант и создатель системы коучинга, основанного на поиске решения, рассматривает рассказывание историй как важную составляющую поддержки ключевых принципов трансформации, которые помогают лучше понять себя и других, расширить возможности осознания личных стратегий. Книга будет интересна психологам, коучам, бизнесменам, тренерам, руководителям и всем, кто встал или готовиться встать на путь личной трансформации.

Путь к изменению. Трансформационные метафоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь к изменению. Трансформационные метафоры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэрилин Аткинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вдруг показалось, что явилась подмога, – один богатый человек сообщил, что может помочь в финансировании кампании. По прибытии в штаб-квартиру его незамедлительно провели в кабинет Линкольна. Дверь закрылась, и помощники Линкольна застыли в ожидании, надеясь на лучшее. Всем хотелось верить, что наконец-то появятся деньги, которые дадут шанс выиграть гонку.

Вдруг дверь распахнулась, и гость быстрыми шагами направился к выходу. Голова его была опущена, кулаки сжаты. Не оборачиваясь, он покинул комнату. Проводив его взглядом, сторонники Линкольна повернулись к дверям кабинета. Оттуда медленно вышел Линкольн с опечаленным лицом. «Что случилось?» – спросили они. Линкольн заговорил напряженным голосом, тщательно подбирая слова: «Каждый человек имеет свою цену, а этот джентльмен назвал такую, что была слишком близка к моей».

Истинно все мы члены одной команды, поскольку мы – люди. Мы усердно работаем и, слыша призыв ближнего о помощи, откликаемся на него и даже делаем больше, чем он просит. Следующая история – это пример стремления оказать помощь, не ограничиваясь лишь тем, что велит долг.

Мужчина в красном пиджаке

Представьте себе пекинский аэропорт, крупнейший аэропорт в мире, после урагана, бушевавшего в Центральном Китае. 79 рейсов были отменены. Мэрилин и Лоуренс прибыли из Ванкувера в 16:00, только чтобы выяснить, что следующая часть их перелета – Пекин – Шеньчжень – абсолютно выбилась из расписания. Им сказали, что первый доступный им рейс будет возможен завтра днем. Причем приземлиться он должен через шесть часов после намеченного начала коучинговой программы Мэрилин, программы, на которую съехались полсотни студентов со всего Китая.

И что прикажете делать в такой ситуации? Ураган к тому времени закончился, но свободных мест в самолетах не было еще даже до того, как приземлился рейс Ванкувер – Пекин, – оставшиеся были заняты теми пассажирами, кто не успел улететь еще раньше.

Я, Мэрилин, намеревалась любым путем попасть на вечерний рейс. Мы стали искать, как нам это сделать, но на каждом шагу натыкались лишь на вежливый отказ людей с минимумом английского. Нас отправляли от стойки к стойке, мы общались то с одним руководителем полетов, то с другим. Вновь и вновь (шесть или семь раз) они изучали наш маршрут и проверяли наши данные. Снова и снова нас заворачивали. Очень вежливо нам сообщали, что самолеты переполнены. Мы заполняли один лист ожидания за другим – все без толку.

В этих попытках два часа пролетели незаметно. Первые два самолета уже улетели, остался один. Что еще хуже, все, с кем нам приходилось общаться, не говорили по-английски. Моя Elite Card в этой ситуации была бесполезна.

Что бы вы делали в этом случае, к тому же когда все уже оплачено? Мы с моим мужем Лоуренсом посмотрели друг на друга, и я решительно воскликнула: «Нам нужна помощь! Должен же быть выход!»

В этот момент один из сотрудников в униформе – в красном пиджаке с множеством медных пуговиц – подошел к нам и вежливо на чистом английском произнес: «Я тут наблюдаю за вами двумя. Вам помочь?»

Я в который раз повторила свою историю, и, наконец, кто-то ее понял. Он внимательно изучил наши билеты и Elite Card, потом взглянул на часы. «Ну что ж, попробуем, – сказал он. – Я знаю, как вам помочь». Я заглянула в его темно-карие глаза и поняла, что он верит, что точно знает, что надо делать. Я была захвачена его внутренней убежденностью, и мужество вновь вернулось ко мне.

Он тут же взялся за дело. «Следуйте за мной», – скомандовал он, поворачивая ключ в двери, ведущей из зала на лестничную клетку. Неожиданно мы оказались в настоящем лабиринте: проходили через какие-то маленькие помещения, заходили в небольшие лифты, шли по разным этажам и в конце концов оказались в крошечном офисе Air Canada – авиакомпании, которой мы сюда прилетели. Было уже 20:30, и в офисе сидела только одна сотрудница.

Мужчина в красном пиджаке протянул ей наши билеты. То, что мы наблюдали дальше, было похоже на слаженную работу тренера и куортербека (помощник тренера в американском футболе. – Прим. пер .) в последние десять минут игры. Женщина тут же принялась звонить по телефону. А наш спаситель помчался на «третью базу» – в нижний зал главного здания аэропорта с квитанциями в руке – искать наш багаж. Он сказал, что сейчас там склад из тысячи чемоданов, которые туда отправили во время урагана. «Это непростая задача, – сказал он. – Но мы должныих найти!» Затем он уточнил наш план: «Я нахожу ваш багаж и приношу его сюда. А она пока ищет вам места на рейсе. Все получится!» – заявил он абсолютно уверенным тоном.

Опять это чувство глубокой уверенности! Не знаю, кто был этот человек, но он передал свою энергию и женщине на коммутаторе. Он взял на себя ответственность. Убежденность звучала в его голосе. И я стала надеяться.

Хотелось бы мне знать, как им это удалось. Может быть, он был начальником аэропорта? Во всяком случае, вел он себя именно так. Через полчаса он вернулся, неся наши два огромных чемодана, а женщина, боец телефонного фронта, набирала номера один за другим, объясняясь по-китайски.

Неожиданно они издали ликующий крик, как футбольная команда, забившая гол на последней минуте. Мужчина в красном пиджаке еще раз взял на себя командование: «Мы достали билеты, теперь я должен проводить вас к воротам». И он помчался вперед по залу, таща наши тяжеленные чемоданы.

За 15 минут он сдал в самолет наш багаж, а потом доставил и нас самих, проносясь через все административные зоны аэропорта и раздавая направо и налево указания множеству разных людей, встречавшихся на нашем пути.

«Кто этот парень, – еще раз пришло мне в голову. – Как нам так повезло?» А он продвигался напрямую через охрану, таможню, личный досмотр, минуя длинные очереди прямо к входу в самолет… где нас уже ждали! Самолет готовился к отправке.

И в эту минуту нас ожидало настоящее потрясение. Наш спаситель смотрел Лоуренсу прямо в глаза и протянул ему руку… за чаевыми. Только тут я поняла, что это носильщик. Носильщик сделал для нас это, носильщик, который вел себя, говорил, действовал, как настоящий лидер. Потрясенный Лоуренс протянул ему более чем щедрые чаевые, и мы взошли на борт.

Сделал ли он это «ради денег»? Может быть. Вселенная отвечает на наши «просьбы о помощи» иногда самым причудливым образом. Сделал ли он это, чтобы «развлечься»? Может быть. Вселенная иногда предлагает любопытные возможности для активного развлечения. Сделал ли он это из чувства общности и сопереживания? Может быть. Вселенная предлагает чудесную взаимосвязь между всеми жителями нашей планеты – способ делиться своей любовью и оказывать поддержку в нужный момент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэрилин Аткинсон читать все книги автора по порядку

Мэрилин Аткинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь к изменению. Трансформационные метафоры отзывы


Отзывы читателей о книге Путь к изменению. Трансформационные метафоры, автор: Мэрилин Аткинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x