Малала Юсуфзай - Я – Малала
- Название:Я – Малала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-09231-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Малала Юсуфзай - Я – Малала краткое содержание
Журнал «Таймс» включил ее в список 16 самых влиятельных подростков 2013 года.
Журнал «Пипл» назвал Малалу Героиней года в 2013 году.
Она стала лауреатом Национальной книжной премии Великобритании 2013 года в категории «Нон-фикшн».
В день, когда ей исполнилось 16 лет, она произнесла речь в Организации Объединенных Наций и ее стоя встречали и провожали аплодисментами.
Малала Юсуфзай – школьница из долины Сват в Пакистане, бросившая вызов движению Талибан и приговоренная талибами к смерти, – чудом выжила после покушения.
«Я – Малала» – захватывающая история девочки, противостоящей международному терроризму. Эта книга заставит вас поверить, что даже один человек способен изменить мир…
Впервые на русском языке!
Я – Малала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дж.: Как ты думаешь, твои братья хотят вернуться в Пакистан?
М.: Мы все хотим вернуться, но насчет младшего (Атала) я не особо уверена. Он будет полностью отличаться от нас. Иногда он говорит о родине, но мало. Надо учитывать его возраст. Из Свата его увезли совсем маленьким, и потому он легко приспособился к жизни в новой стране. Но хочется надеяться, что и он помнит красоты Пакистана.
Дж.: Есть ли пакистанские кушанья, по которым ты скучаешь?
М.: Я живу в хорошем месте. В Бирмингеме так много выходцев из Индии и Пакистана, что найти халяльную, индийскую и пакистанскую еду не составляет труда. Но в Шангле, где мы жили, большинство домов – это глинобитные хижины, где нет ни природного газа, ни современных плит, отчего процесс приготовления пищи совсем другой. В Пакистане еду готовят на дровах. Сидеть принято не на стульях, а на подстилках, расстеленных на полу. Быт очень отличается от английского. Я прожила в том мире с рождения и успела привыкнуть. Приехав в Англию, мне пришлось учиться есть за обеденным столом, пользоваться вилкой и ножом и соблюдать определенные правила. Традиционная пакистанская трапеза мне как-то привычнее. Особенно это чувствуешь, когда ешь вилкой кушанья, которые на родине мы всегда ели руками. И конечно, есть такие кушанья, которые можно найти только в Пакистане.
Дж.: Изменилось ли твое отношение к Талибану?
М.: Нет. Я никогда не думаю об этом в таком ключе. Когда я слышу разные истории… в том числе историю о девочке по имени Малала, в которую стреляли талибы… для меня это всего лишь история. Я никак не связываю свою жизнь с тем событием. Я осталась прежней. Прежними остались мои мечты и надежды. Я надеюсь, что сумею продолжить свое путешествие и заниматься тем, чем мне всегда хотелось заниматься: отправить каждого ребенка в школу. Я очень хочу, чтобы «Фонд Малалы» пополнялся новыми пожертвованиями. Даже если я сумею отправить в школу только одного ребенка, это будет большим достижением. Этот ребенок вырастет и потом поведет в школу своих детей. Если в перспективе нам удастся сделать так, чтобы в каждой семье хотя бы один ребенок учился в школе, это станет большим шагом вперед. Я буду делать все, что в моих силах, для блага моей родины.
Вклейка

Я маленькая

Вместе с братом Хушалем в Мингоре

Хидаятулла, друг моего отца, держит меня на руках перед зданием нашей первой школы

Малик Джансер Хан, дедушка по материнской линии, в Шангле

Дом, где провел детство мой отец

Баба, дедушка по отцовской линии, со мной и Хушалем в нашем доме в Мингоре

Читаем с братом Хушалем

Вместе с братом Хушалем прекрасно проводим время у водопада в Шангле

Школьный пикник

Совместная молитва в школе Хушаль

В начале люди жертвовали Фазлулле очень много денег

Представитель талибов проводит публичную порку

Выступаю с речью, чтобы почтить память людей, погибших во время теракта у школы Хаджи Баба

Участвую в школьном спектакле

Рисую в школе

Картина, нарисованная мною в 12 лет, сразу после того, как мы вернулись домой после освобождения долины Сват от власти талибов. Нарисована мечта о межконфессиональной гармонии

Лепим снеговика вместе с Аталом в нашем саду в Мингоре

Во время визита в Спал-Банди, где жил отец во время учебы

В школе читаю басню «Не все то золото, что блестит»

У гробницы Джинны, основателя Пакистана

Отец и старейшины Свата

Школа, пострадавшая от бомбежки
Copyright © Kh Awais

Автобус, в котором меня ранили
Copyright © Asad Hashim / Al Jazeera.
С любезного разрешения Al Jazeera English; AlJazeera.com

Доктор Фиона и доктор Джавид у моей постели
Copyright © University Hospitals Birmingham NHS Foundation Trust; с любезного разрешения администрации госпиталя Королевы Елизаветы в Бирмингеме
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: