Вирджиния Вулф - Дневники: 1915–1919
- Название:Дневники: 1915–1919
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-91990-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Вулф - Дневники: 1915–1919 краткое содержание
Дневники: 1915–1919 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1 февраля, понедельник.
Сегодня утром мне нужно было пройтись по магазинам, поэтому заодно я зашла и к канцлерам. Говорят, что миссис Уонтнер ставит свои условия насчет Хогарта, поэтому «она его, вероятно, не получит» . Мы снова в подвешенном состоянии. Кроме того, утром миссис Ле Грис рассказала мне о доме у Ричмонд-Грин 177 177 Парковая зона отдыха недалеко от центра Ричмонда.
недалеко от нас – его будут сдавать в марте. Арендная плата составляет £65, а еще нужно £75 страхового взноса. После обеда мы пошли взглянуть на дом, но, поскольку это пансион 178 178 Дом, в котором разные квартиранты арендуют одну или более комнат одновременно.
, не смогли попасть внутрь. То, что мы увидели, было всячески изуродовано, но это хороший солидный дом, без очарования Хогарт-хауса, зато с зеленым садом вокруг. Мы поехали в Лондон: Л. в Лондонскую библиотеку, а я в «Days». Мы прогулялись по Грин-парку 179 179 Один из королевских парков Вестминстера, представляющий собой своего рода перемычку между Гайд-парком (к северо-западу) и Сент-Джеймсским парком (к востоку).
. На Сент-Джеймс-стрит раздался жуткий взрыв: люди выбегали из клубов, останавливались и глазели по сторонам. Однако не было ни цепеллина 180 180 Немецкие дирижабли, названные цепеллинами в честь изобретателя.
, ни аэроплана – вероятно, просто лопнула большая шина 181 181 Этот момент похож на сцену в начале романа ВВ «Миссис Дэллоуэй».
. Но у меня, да и у большинства людей, полагаю, есть инстинкт, из-за которого любой внезапный шум кажется взрывом, а темный объект в небе – немецким аэропланом. И всегда не верится, что кто-то мог пострадать.
В «Days» меня, как обычно, раздражала послеобеденная сутолока праздных дам, выбиравших книги. Только что позвонили канцлеры: они хотят, чтобы завтра мы встретились с владельцем Хогарта и, возможно, своим присутствием и респектабельностью перехитрили миссис Уонтнер, чьи требования их раздражают. На самом деле сейчас уже кажется, что мы действительно получим Хогарт! Хоть бы это случилось завтра 182 182 25 февраля 1915 года ЛВ подписал договор аренды (£50 в год) Хогарт-хауса на 5 лет.
. Я уверена – лучшего дома не найти.
2 февраля, вторник.
Что ж, завтра наступило, и мы определенно ближе к Хогарту, чем были. Мы мало чем занимались и ни о чем не думали весь день, надеясь получить дом.
Записи за следующие 10 дней отсутствуют. Согласно лаконичным заметкам Леонарда, днем 2 февраля они ходили к канцлерам насчет Хогарт-хауса; в последующие два дня совершали послеобеденные прогулки, в пятницу ходили в Лондонскую библиотеку. В субботу утром, 6 февраля, Вулфы поехали в Рай 183 183 Небольшой исторический город в графстве Восточный Сассекс.
, где остановились в гостинице Олд-Флашинг-Инн. В воскресенье утром они прогулялись до Плейдена 184 184 Деревня в Восточном Сассексе.
, а после обеда – до Уинчелси 185 185 Небольшой городок в Восточном Сассексе.
. В понедельник, 8 февраля, у них также была послеобеденная прогулка, а во вторник они поехали в Гастингс 186 186 Город в Восточном Сассексе.
на обед и вернулись в Лондон, где ужинали с Сидни Уотерлоу в пабе на Флит-стрит 187 187 Улица в лондонском Сити, к востоку от Стрэнда.
и, встретив там Кэ Кокс 188 188 Кэтрин (Кэ) Лэрд Кокс (1887–1938) – дочь биржевого брокера, фабианка и выпускница Кембриджа, подруга ВВ и член группы «Блумсбери» , жена Уильяма Арнольд-Форстера (см. 18 марта 1918 г.).
c Джеральдом Шоувом 189 189 Джеральд Фрэнк Шоув (1887–1947) – экономист, выпускник Кембриджа.
, отправились в ее комнаты (где когда-то жили сами Вулфы) в Клиффордс-Инн 190 190 Некогда существовавшая гостиница в Лондоне на улице Феттер-лэйн.
. В пятницу, 12 февраля, они снова отправились посмотреть Хогарт-хаус.
13 февраля, суббота.
Сегодня утром шел сильный ливень. Уверена, что, сколько бы еще лет я ни вела этот дневник, хуже зимы не найдется. Кажется, она потеряла всякий самоконтроль. Мы писали; после обеда Л. поехал в библиотеку, а я на концерт в Квинс-холл. Я столкнулась с Оливером Стрэйчи, который стоял в зале как типичный Стрэйчи, которым не нравится сидеть внутри в ожидании музыки. Несмотря на то что зал был полон, мне повезло занять очень хорошее место, и это был божественный концерт. Слушая его, я пришла к мысли (трудно не думать о других вещах), что любые описания музыки совершенно бесполезны и неприятны: зачастую они истеричны, и в них говорится то, за что людям впоследствии будет стыдно. Музыканты играли Гайдна 191 191 Франц Йозеф Гайдн (1732–1809) – австрийский композитор, представитель венской классической школы, один из основоположников таких музыкальных жанров, как симфония и струнный квартет.
, Симфонию № 8 Моцарта 192 192 Вольфганг Амадей Моцарт (1756–1791) – выдающийся австрийский композитор.
, Бранденбургские концерты 193 193 Цикл из шести оркестровых концертов Иоганна Себастьяна Баха.
и Неоконченную симфонию 194 194 «Неоконченная симфония» си минор (при издании был присвоен № 8) – одно из самых знаменитых произведений австрийского композитора Франца Шуберта.
. Рискну сказать, что играли не очень хорошо, но поток мелодий был божественен. Меня поразило то, насколько же странно – находиться в этой маленькой коробке чистого великолепия посреди Лондона, где собираются и толпятся люди, выглядящие столь обыденно, но все же претендующие на необычность или стремящиеся к чему-то высокому. Напротив меня сидел Бернард Шоу 195 195 Джордж Бернард Шоу (1856–1950) – выдающийся ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1925) и один из наиболее известных ирландских литературных деятелей.
, седовласый доброжелательный старик, а внизу, возле оркестра, был Уолтер Лэмб, сверкающий своей алебастровой лысиной, словно мраморный фонтан. Меня раздражали сидевшие рядом со мной молодой человек и его девушка, которые под музыку держались за руки, читали «Шропширского парня 196 196 Сборник поэзии английского поэта Альфреда Эдварда Хаусмана (1859–1936).
» и рассматривали какие-то мерзкие иллюстрации. Другие люди ели шоколад и шуршали оберткой. Я зашла в туалет на станции метро и обнаружила, что в этой целомудренной нише происходит небольшая «вечеринка». Огромная собака пожилой женщины пила воду прямо из крана, пока ее дочери прихорашивались после обеда; в этой странной обстановке мы все вели себя очень дружелюбно, и я подумала: как же разумно – не иметь ложного стыда. Я встретилась с Л. в «Spikings 197 197 Чайные комнаты, находившиеся по адресу Дувр-стрит 45.
», мы выпили чаю и были очень счастливы, потом зашли в Эрлс-Корт 198 198 Вероятно, имеется в виду здание вокзала на одноименной станции метро.
позвонить его матери, но ее не оказалось дома. Нас провели в огромный зал с высоким потолком, где в полумраке на краю дивана сидела миниатюрная старушка, выглядящая крайне одинокой. Только что Л. получил из «Times» [ЛПТ] еще одну книгу об индийских путешествиях 199 199 Рецензия ЛВ на книгу «В странах солнца. Заметки и воспоминания о путешествии по Востоку» принца Вильгельма Шведского (1884–1965), второго сына короля Густава V, вышла в ЛПТ от 18 февраля 1915 года.
и принял решение уволиться.
Интервал:
Закладка: