Вирджиния Вулф - Дневники: 1915–1919
- Название:Дневники: 1915–1919
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-91990-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Вулф - Дневники: 1915–1919 краткое содержание
Дневники: 1915–1919 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
219
Вид многолетних травянистых растений из рода Душица семейства Яснотковые.
220
Миссис Эттфилд жила в одном из коттеджей, ныне снесенных, недалеко от Эшем-хауса, за которым она ухаживала, периодически помогая Вулфам по хозяйству.
221
Город на южном побережье Англии в Восточном Сассексе.
222
Поставщик провизии и кондитерская в Брайтоне.
223
Деревня в округе Льюис в Восточном Сассексе.
224
Нелли Боксолл и ее подруга Лотти Хоуп пришли по рекомендации Роджера Фрая и начали работать у Вулфов кухаркой и горничной соответственно 1 февраля 1916 года.
225
Небольшая деревня и гражданский округ недалеко от Льюиса.
226
Трактор с паровым двигателем, использовавшийся для перевозки тяжелых грузов, вспашки земель и т.д.
227
Аликс Стрэйчи, урожденная Саргант-Флоренс (1892–1973), – британский психоаналитик американского происхождения и вместе со своим мужем переводчица на английский язык полного собрания сочинений Зигмунда Фрейда. ВВ познакомилась с ней 21 июня 1916 года, когда Джеймс Стрэйчи привел ее на ужин в Хогарт-хаус. К следующему лету Вулфы узнали Аликс достаточно хорошо, чтобы предложить ей работу в качестве подмастерья в типографии (см. 15–16 октября 1917 г.).
228
ЛВ и другие члены Лейбористской партии пытались организовать международную конференцию в Стокгольме для обсуждения социалистических целей мира, но им это не удалось, поскольку делегатам отказали в получении паспортов.
229
Семья Вуллер жила в коттедже у Эшем-хауса.
230
Деревня и гражданский приход в округе Льюис в Восточном Сассексе.
231
Ферма Чарльстон – загородный дом Ванессы Белл и Дункана Гранта в деревне Фирл, место сбора группы «Блумсбери» . В настоящее время дом является музеем.
232
Понедельник был и до сих пор остается базарным днем в Льюисе.
233
Голсуорси (Голди) Лавс Дикинсон (1862–1932) – британский политолог и философ, преподаватель, писатель. Во время войны он активно работал над созданием Лиги Наций и в 1917 году вместе с другими единомышленниками опубликовал «Предложения по предотвращению будущих войн».
234
Мейбл Селвуд (1893–1989) – няня в семье Белл.
235
Джулиан Хьюард Белл (1908–1937) – поэт, сын Клайва и Ванессы Белл. Он погиб во время гражданской войны в Испании. Квентин Клодиан Стивен Белл (1910–1996) – историк искусства и писатель, младший брат Джулиана.
236
Род красивоцветущих травянистых растений семейства Синюховые.
237
Левкой, или Маттиола, – род однолетних и многолетних травянистых растений семейства Крестоцветные.
238
Фрэнк Ганн – управляющий на ферме миссис Д.Д. Хопер, владевшей Эшем-хаусом.
239
Город в Юго-Восточной Англии, административный центр графства Суррей.
240
Деревня и гражданский приход в округе Льюис в Восточном Сассексе.
241
Кэтрин Мэнсфилд (1888–1923) – английская писательница родом из Новой Зеландии. Вероятно, она познакомилась с Вулфами в конце 1916 года, а в августе 1917 года они готовились печатать и публиковать ее рассказ «Прелюдия». Умерла от туберкулеза.
242
Эдвард Гарнетт (1868–1937) – писатель, редактор и критик, муж Констанс, переводчицы русской классики, отец Банни. Именно он в 1913 году прочел и посоветовал Джорджу Дакворту опубликовать первый роман ВВ «По морю прочь».
243
Марка сигарет стоимостью 11 пенсов за 20 штук, вероятно, рекомендованная Кэтрин Мэнсфилд, которая жила недалеко от станции метро «Южный Кенсингтон».
244
Дирижабль Королевских военно-воздушных сил для обнаружения подлодок.
245
ЛВ ездил на заседание комитета Лиги Наций с Г.Л. Дикинсоном и Д.Д. Мэллоном, а позже встретился с Элвином Паркером из Министерства иностранных дел, вероятно, для обсуждения конференции в Стокгольме (см. 10 августа 1917 г.).
246
Небольшая нормандская церковь саксонского происхождения в Саутхизе (одна из трех) с каменными стенами и круглой башней.
247
Город в Восточном Сассексе на побережье Ла-Манша.
248
Мистер Д.Д. Хопер из Рагби, чья жена унаследовала Эшем-хаус и прилегающие к нему фермерские земли, которыми управлял мистер Ганн с соседней фермы Итфорд.
249
Николас (Ник) Бьюшамп Багеналь (1891–1973) – выпускник Кингс-колледжа Кембриджа. По окончании учебы он поступил на службу в Саффолкский полк и в 1916 году перевелся в Ирландскую гвардию. Ник был влюблен в Барбару, с которой познакомился через свояченицу, в чьем доме он проживал в начале войны.
250
Луга, расположенные в пойме реки и заливаемые водой в половодье.
251
Сэр Фредерик Альберт Босанкет (1837–1932) – королевский адвокат, второй по старшинству судья центрального уголовного суда, арендатор фермы «Cobbe Place», вокруг которой гуляла ВВ.
252
В начале XX века это 2 шиллинга и 6 пенсов.
253
Белла Сидни Вулф (1877–1960) – старшая сестра ЛВ, вдова после смерти в июне 1916 года своего первого мужа – ботаника и генетика Р.Х. Лока. Она участвовала в издании детского журнала «Little Folks» и была автором нескольких книг. В 1921 году Белла вышла замуж за сэра Томаса Сауторна, британского колониального служащего, с которым ЛВ жил в одном бунгало во время своей первой поездки на Цейлон в 1905 году.
254
В тот день Герберт Вулф приехал с двоюродным братом Мартином Абрахамсоном (см. 16 мая 1919 г.), англо-датским инженером-электриком и директором фирмы. Его мать была сестрой миссис Вулф.
255
Репейница, или чертополоховка, – дневная бабочка из семейства Нимфалиды.
256
Желтушка шафрановая – дневная бабочка из семейства Белянки.
257
Джоан Пернель Стрэйчи (1876–1951) – четвертая из пяти сестер Литтона, языковед, преподавательница французского языка, директриса Ньюнем-колледжа в Кембридже.
258
Дети Ванессы (Джулиан и Квентин) и трое детей Дезмонда и Молли Маккарти, гостивших в Чарльстоне.
259
Деревня и гражданский приход в графстве Уилтшир.
260
Род многолетних травянистых растений семейства Орхидные.
261
Вид двудольных растений семейства Горечавковые.
262
Вероятно, миссис Хаммонд с фермы Итфорд неподалеку. Хаммонд – весьма распространенная фамилия в Сассексе.
263
По-видимому, имеется в виду фотоаппарат американской фирмы «Kodak», основанной в 1881 году.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: