Тай-гун - Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии
- Название:Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06609-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тай-гун - Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии краткое содержание
«Шесть секретных учений» – один из семи классических китайских военных трактатов. Автором наставлений, содержащихся в данном трактате, считается китайский стратег периода Чжоу Тай-гун, который жил в XI веке до нашей эры. Текст построен в виде наставлений, адресованных правителю царства Чжоу Вэню, целью которого является свержение династии Шан.
Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нельзя передавать острое оружие другим людям. Если ты передашь им острое оружие, то они могут им же нанести тебе рану, и ты не проживешь тех лет, что отпущены тебе.
Правитель Вэнь сказал:
– А что вы имеете в виду, говоря о доброте к людям и справедливости?
Тай-гун ответил так:
– Уважайте простых людей, собирайте родственников вокруг себя. Если вы уважаете простых людей, они будут жить мирно. Если вы собираете своих родственников вокруг себя, они будут счастливы. Вот это и есть путь доброты к людям и справедливости, заключающийся в выполнении важнейших правил.
Не позволяйте другим людям лишить вас умения внушать благоговение. Полагайтесь на свою мудрость, следуйте постоянству. Обращайтесь добродетельно с теми, кто подчиняется вам и следует за вами. Но применяйте силу по отношению к тем, кто противостоит вам. Если вы уважаете людей, но при этом решительны, вся Поднебесная будет пребывать в мире и спокойствии.
Сохранение государства
Однажды правитель Вэнь спросил Тай-гуна:
– Как сохранить государство?
Тай-гун ответил так:
– В течение некоторого времени вам следует кушать только немного овощей, потому что я собираюсь поговорить с вами о важнейших принципах неба и земли, о том, что рождают четыре времени года, о дао подлинной доброты к людям и мудрости, а кроме того, о природе человеческих побуждений.
Итак, правитель ограничивал себя в пище в течение четырех дней, затем он обратился лицом на север, дважды поклонился и спросил, что ему следует делать дальше.
Тогда Тай-гун сказал:
– Небо рождает четыре времени года, земля дает нам бесчисленное множество вещей. Под небом живут люди, а мудрецы должны вести себя как их пастухи.
Так, дао весны есть рождение, и бесчисленное множество вещей начинает цвести. Дао лета есть рост, и бесчисленное множество вещей созревает. Дао осени есть собирание, и бесчисленное множество вещей становится полным. Дао зимы есть запасание, и бесчисленное множество вещей в покое. Когда они полные, их запасают; после запасания они оживают вновь. Никто не знает, где конец этого, и никто не знает, где начало. Мудрец входит в согласие с этим и организует себя в соответствии с небом и землей. Так, когда в мире людей все идет своим чередом и правильно, его доброта и мудрость скрыты. Когда же в Поднебесной начинается беспокойство, его доброта и мудрость расцветают. Это и есть истинное дао.
Занимая положение между небом и землей, мудрец владеет важными и обширными сокровищами. Полагаясь на то, что все постоянно, люди пребывают в мире. Но если людей беспокоят, это создает побуждения. Когда такие побуждения возникают и долго не прекращаются, начинаются вражда и разного рода потери. Так, все начинается в инь, но переходит в янь. Если кто-то наберется мужества, чтобы стать вождем, то Поднебесная объединится с ним. В момент достижения пика, когда вещи начинают возвращаться к своему нормальному состоянию, не нужно продолжать наступать и сражаться, как не следует удаляться и уступать. Если ты сможешь сохранить государство в таком состоянии, ты разделишь величие с небом и землей.
Почитание достойных
Правитель Вэнь спросил Тай-гуна:
– Среди тех, кем я управляю, кого стоит возвысить, а кого следует понизить в положении? Кого нужно назначить на должность, а кому, напротив, отказать в этом? Как следует их сдерживать и как останавливать?
Тай-гун ответил так:
– Возвышайте достойных, а недостойных следует держать на низких должностях. Выбирайте искренних и преданных, удаляйте от себя лживых и коварных. Не попустительствуйте насилию и беспорядку, пресекайте несдержанность и распущенность. В соответствии с этим тому, кто облечен властью, следует знать то, что люди называют «Шесть воров» и «Семь бед».
Правитель Вэнь задал вопрос:
– Я хотел бы узнать об их дао.
Тай-гун сказал так:
– Итак, начнем с «Шести воров».
Первый. Если ваши подчиненные строят большие дворцы и дома, бассейны и террасы и, неторопливо прогуливаясь, наслаждаются прекрасными сценами и пением женщин, это явно нанесет вред добродетели правителя.
Второй. Если люди не заняты земледелием или шелководством, а вместо того дают себе волю и болтаются в безделье и глупом хвастовстве, презирая и нарушая законы и разного рода запреты, не подчиняясь чиновникам, это явно нанесет вред влиятельности правителя.
Третий. Если чиновники объединяются в группы и плетут интриги и, распуская слухи о достойных и мудрых, затуманивают взор и разум своего правителя, это явно приведет к сомнениям в авторитете правителя.
Четвертый. Это происходит, когда воины противоречат тем, кто выше их по чину, и, не скрываясь, делают что хотят, считая такое поведение выражением своего ци [9]. Они вступают в какие-то связи с правителями других государств, пренебрегая мнением своего господина. Это явно вызовет вопросы об устрашающей силе правителя и нанесет удар благоговению перед ним.
Пятый. Когда подчиненные смотрят свысока на титулы и должности, пренебрегают указаниями тех, кто управляет ими, они доставляют проблемы правителю и наносят ущерб усилиям тех, кто служит достойно.
Шестой. Когда сильные кланы выступают против других: захватывают все, что хотят, обижают и осмеивают бедных и слабых, они вредят работе простых людей.
А далее о «Семи бедах».
Первая. Люди, не имеющие знаний и способностей строить планы на будущее и развивать идеи, щедро награждаются и одариваются высокими чинами. Некоторые из них – сильные и отважные – воюют на поле боя бездумно и легко относятся к военному искусству. Правитель должен обращаться с такими осторожно и не давать им чины генералов.

Вторая. Они имеют хорошую репутацию, но это лишь внешне – у них нет глубины. Они постоянно меняют свое мнение и свои слова. Они утаивают хорошее и выставляют напоказ недостатки. Они считают выдвижение или отставку лишь вопросом умений. Правитель должен быть особенно осторожен с такими людьми и не строить с ними никаких планов.
Третья. Внешность их очень проста, они носят некрасивую одежду, говорят о действии с помощью бездействия, чтобы просто прославиться. А также они говорят о том, что ничего не желают. И делают это, дабы что-то приобрести взамен. Такие люди коварны, и правителю следует быть осторожным с ними и не приближать их к себе.
Четвертая. Они носят странные головные уборы и пояса, а их одежды слишком длинные. Они постоянно слушают рассуждения других и любят напоказ обсуждать невероятные идеи, считая это чем-то вроде их личного украшения. Они живут в бедности и в спокойствии, выступая против привычного хода вещей. Это хитрые люди, и правителю следует быть осторожным и не выказывать им своего благоволения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: