Джеймс Камбиас - Темное море
- Название:Темное море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-088378-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Камбиас - Темное море краткое содержание
Когда ильматариане по ошибке убивают знаменитого журналиста с Земли, напряжение между людьми и шоленами резко возрастает, а возникший дипломатический конфликт грозит обернуться полномасштабной войной. Противники еще не знают, что слепые и отсталые ильматариане, одинаково чуждые и землянам, и шоленам, далеко не так просты, как кажутся, и в грядущем конфликте они сыграют особую роль, ведь при первом контакте любая ошибка может оказаться роковой.
Темное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так я принят?
– О да. Ты получишь кров и еду в моем лагере – охотиться будем поочередно, – а также треть выручки от продажи молодняка, которого ты поможешь обучить. Еще ты можешь учиться сам – у мастера в своем деле. Но я должен предупредить, что эта работа не для слабых и боязливых. Орда голодных юнцов порвет тебя на куски, стоит зазеваться. Плавать нужно далеко, а припасы скудные. Иной раз придется вступать в драку с заводилой, чтобы приучить остальных к подчинению. Да и воды здесь не безопасны: коварные течения, голодные охотники и еще всякое разное…
Эти слова отзываются эхом в памяти.
– Я помню, как кое-что слышу: постукивание или звуки ударов.
Одноклешень понижает голос:
– В здешних водах случается странное. Не так далеко от моего лагеря есть большое заброшенное селение. Иногда оттуда доносятся странные звуки, иногда вода пахнет странно. У меня есть теория, но я подожду говорить о ней, пока не вернемся в лагерь.
Они плывут, делая привал каждые несколько кабельтовых, пока лагерь не оказывается в пределах эхоимпульса. Широкохвост немного разочарован, уж очень мелким и запущенным выглядит жилище учителя: грубая приземистая постройка из необработанного камня и комьев грязи, шаткий загон из сетей и кольев, предназначенный для учеников. На высоких шестах раскачивается пустая и рваная сеть.
– Наконец-то дома! – восклицает Одноклешень. – Я богаче любого землевладельца из поселений, мои угодья тянутся на сотни кабельтовых в любую сторону. Никто не отваживается нарушить мои границы.
Воспоминание о Гребнеспине не дает Широкохвосту поддержать шутку.
– Сколько у тебя обычно учеников?
– Один я могу управиться с тремя-четырьмя, но с твоей помощью, думаю, можем позволить себе и десять. Разумеется, в зависимости от того, скольких мы сумеем изловить. Кабельтовых в пятидесяти отсюда есть теплое течение, где обычно собирается молодняк. Я намерен отправиться туда с тобой и заарканить сколько сможем. Начнем с двадцати, половина из них так или иначе подохнет или их съедят более сильные.
К тому времени, как Роб в компании остальных заговорщиков добрался до станции и стянул костюм, шоленский переворот был завершен. По громкой связи гремел голос доктора Сена: «В интересах вашей безопасности я призываю всех к сотрудничеству с шоленскими военными. Выполняйте их предписания. У них есть оружие, у нас нет. Меня огорчает случившееся, как и каждого из вас, но мы находимся в хрупком сооружении посреди инопланетного океана. Сопротивление окажется самоубийственным для всех».
– Трусливый засранец! – выдохнул Дики Грейвз. – Да мы их сметем прямо сейчас, если будем действовать быстро. У нас есть инструменты, ножи…
– Нет, Дики, – вмешался Осип. – Доктор Сен прав. Это самоубийство.
Грейвз, казалось, едва не плакал, но, сдержавшись, кивнул:
– Что ж, согласен. Пока…
Роб поднялся наверх, надеясь отыскать Алисию. В общей гостиной находились шестеро шоленских солдат в компании Гишоры, Тижос и доктора Сена.
Военные все еще были в полном снаряжении, и их костюмы отличались от скафандров дипломатов – более тяжелые и громоздкие, они включали бронированные пластины, прикрывавшие жизненно важные органы, а также жесткие круглые шлемы вместо мягких капюшонов. Вшестером они занимали почти всю кают-компанию.
Оружие у них точно было: у всех за спиной висели странного вида винтовки с тремя укороченными стволами такой толщины, будто из них стреляли мячиками для гольфа, а в кобурах на груди – пистолеты с рукоятками как у лопаты. Двое из них обернулись, когда Роб притормозил возле двери, поколебался и свернул ко второму блоку.
Алисия была у себя.
– Ты в порядке? – спросили они одновременно друг у друга, когда он показался в дверях. Роб крепко ее обнял, затем Алисия помогла ему выбраться из насквозь промокшей поддевки гидрокостюма и влезть в почти такой же сырой комбинезон.
– Согрелся? – заботливо спросила она. – А то я собираюсь на тебя наорать.
– Думаешь, они прислали солдат из-за пары приколов?
– Откуда нам знать! Ты все ждешь, что шолены будут вести себя разумно? У них инопланетный разум, Роберт, и они мыслят не так, как мы!
– Идея казалась хорошей, – пробормотал он, тотчас же поняв, как жалко это звучит.
– Это было дурным ребячеством, и вы ничего не добились, только разозлили шоленов.
Роб сердито уставился на нее.
– Что ж, тогда, я думаю, тебе лучше начать собираться. Пусть тебя запихнут в подъемник вместе с остальными. Будешь снова изучать свою Марианскую впадину. Радуйся!
Когда он развернулся, чтобы уйти, вслед ему понеслись проклятия на немецком и итальянском, а в затылок прилетела стопка его собственной одежды.
Грубохват расправляется с последней порцией мяса тягача и прощупывает сигналом лагерь. Обломки панциря, пустые сосуды, шкуры и груды награбленного разбросаны кругом в полном беспорядке. Большая часть горшков и сумок пуста, но Грубохват с удовольствием вспоминает, сколько вкусного в них было прежде.
В новом шипастом панцире он выглядит крупнее и более устрашающим, чем когда-либо прежде. Щуплоног и Щитобойка еще не успели затвердеть после линьки и прячутся среди камней, ожидая, что он принесет им пищи.
Хорошее время для новых планов. Еда скоро кончится, но у них еще есть один здоровый прирученный тягач и снаряжение последнего каравана. Продать это в одном из поселений – и будет гора бусин, и на какое-то время появится крыша над головой, возможность жить на чужих харчах.
Но Грубохват понимает, что бусины рано или поздно закончатся, маленькой шайке придется вернуться в холодные воды. Он предпочел бы сам заделаться домовладельцем, иметь собственную долю потока, густо обросший паразитами панцирь и еду на расстоянии вытянутой клешни. Однако тягача и пожитков одного каравана не хватит даже на самый маленький дом. Зато хватит на шайку побольше.
Новые соратники – вот что ему сейчас нужно. Правда, новые соратники – это новые проблемы. Придется доказывать, кто здесь главный, он все помнит и предвидит новые схватки. Нет, новые взрослые ему не подойдут. Другое дело – молодняк. Собери с полдюжины личинок, не прошедших первой взрослой линьки, накорми да обучи паре простых слов – и у тебя будет кого выставить против фермы средних размеров или охотничьей станции.
Он знает, где искать молодняк, – небольшие стайки рыщут в холодной воде. Грубохват представляет, как поведет Щитобойку и Щуплонога в холодные воды, чтобы набрать новых участников шайки. Представляет, как будет учить мелюзгу, и, засыпая, мечтает о новых завоеваниях.
Через два дня после прибытия Стражей станцию покинули первые люди. Для первого рейса Гишора выбрал троих: Марию Ускавара, Ананда Гупту и Педро Соузу – и поручил Тижос обеспечить их отбытие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: