Оливер Боуден - Assassin's Creed. Тайный крестовый поход
- Название:Assassin's Creed. Тайный крестовый поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12498-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Боуден - Assassin's Creed. Тайный крестовый поход краткое содержание
Альтаиру поручена миссия исключительной важности, и он отправляется странствовать по Святой земле. Чтобы доказать свою верность братству, он должен уничтожить девять заклятых врагов ассасинов, включая великого магистра ордена тамплиеров. Эта миссия не только откроет Альтаиру истинный смысл Кредо, она изменит ход истории человечества.
Основой для книги послужила популярная компьютерная игра компании «Ubisoft».
Впервые на русском языке!
Assassin's Creed. Тайный крестовый поход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Альтаиру было никак не отделаться от странного ощущения неопределенности. Даже сейчас она не давала ему покоя, клубясь, словно ранний утренний туман.
– Говорят, Сибранд охвачен страхом. Сознание подстерегающей смерти сводит его с ума. Он отрезал гавань от города и прячется там в ожидании прибытия своего корабля.
Джабал задумался над услышанным.
– Все это делает положение еще опаснее. Удивляюсь, откуда он мог узнать о твоем задании?
– Те, кого я убивал, были связаны между собой. Аль-Муалим предупреждал, что весть о моих поступках распространилась среди них.
– Тогда будь осторожен, Альтаир, – посоветовал ему Джабал, подавая перо.
– Конечно, рафик. Но их страх – мое преимущество.
Альтаир уже собрался уйти, когда Джабал его окликнул.
– Что-то еще? – спросил Альтаир.
– Я должен перед тобою извиниться.
– За что?
– За то, что сомневался в твоей преданности нашему делу.
Альтаир задумался.
– Нет. Это я был виноват. Я ставил себя выше Кредо. Тебе не в чем извиняться.
– Как скажешь, друг мой. Желаю благополучного возвращения.
Альтаир отправился в гавань. Проскользнуть мимо караульных Сибранда оказалось проще простого. За спиной Альтаира высились крепостные стены Акры. В одних местах они были разрушены меньше, в других – больше, но везде требовали починки. А впереди лежала гавань, забитая кораблями и плавучими обломками, оставшимися со времен осады. Прежде воды гавани отличались сверкающей голубизной. Сейчас они превратились в унылую коричневую жижу.
Здешние постройки были сложены из серого камня, выбеленного солнцем. Гавань была городом в городе. И люди, работавшие и жившие здесь, отличались от прочих жителей Акры. Они были куда общительнее и улыбчивее.
Но только не в нынешние времена, когда гавань находилась под командованием магистра Тевтонского ордена. Он не только приказал никого не пускать в порт, но и наполнил гавань своими солдатами. Сибранд трясся за собственную жизнь. Этот страх, как заразная болезнь, перекинулся и на его солдат. По гавани они ходили только небольшими отрядами, постоянно озираясь и держа руки на эфесах мечей. Их не покидало беспокойство. Они нещадно потели, но металлических кольчуг не снимали.
Услышав разговор, больше похожий на словесную перепалку, Альтаир направился туда. К тому месту уже стекались грузчики и солдаты. Подойдя ближе, он увидел рыцаря, который грубо кричал на человека в монашеском одеянии. Еще несколько монахов стояли и тревожно следили за исходом разговора. Но для грузчиков, солдат и торговцев это было бесплатным зрелищем.
– В-вы ошибаетесь, господин Сибранд. Я бы никогда не решился призывать к насилию против любого человека, и уж тем более – против вас.
Итак, вот они и встретились. Черные волосы, морщинистый лоб и неистовые, бегающие глаза. Такие глаза бывали у собак, одуревших от яркого солнца. Сибранд вооружился до зубов. С пояса свисали мечи, кинжалы и ножи. За спиной висел боевой лук, а из-за правого плеча выглядывали наконечники стрел. Невзирая на этот арсенал, Сибранд выглядел напуганным и уставшим.
– Это ты сейчас говоришь, – крикнул Сибранд, брызгая слюной. – Но никто за тебя не поручится. С чего я должен тебе верить?
– Мой г-господин, я живу простой жизнью, как и все люди духовного сословия. У нас не принято привлекать к себе внимание.
– Возможно. – Сибранд прикрыл глаза, но тут же открыл их снова. – Или они попросту тебя не знают, поскольку ты не служитель Бога, а ассасин.
Сибранд грубо толкнул священника. Тот упал, больно ударившись о камни.
– Нет, никогда, – становясь на колени, твердо сказал священник.
– А одежда у вас одинаковая.
Эти слова повергли священника в отчаяние.
– Если они избирают наше одеяние, то лишь затем, чтобы сеять неуверенность и страх. Не поддавайтесь.
– Ты называешь меня трусом? – срывающимся голосом крикнул Сибранд. – Сомневаешься в моей власти? А может, ты и моих рыцарей подстрекал против меня?
– Нет. Нет. Я н-не понимаю, п-почему вы так со мной обращаетесь… Я же не сделал вам ничего плохого.
– По-моему, я тебя ни в чем не обвинял, с чего же вдруг ты оправдываешься? Чувство вины заставляет тебя признаться?
– Но я вам и ни в чем не признавался, – возразил священник.
– Смотрю, ты намерен пререкаться со мной до самого конца.
Священник был явно испуган. Что бы он ни сказал, это лишь усугубляло подозрительность Сибранда.
– Что вы имеете в виду? – По лицу пожилого священника пронеслись страх, замешательство, отчаяние и безнадежность.
– Уильям и Гарнье были слишком самоуверенными, за что и заплатили собственной жизнью. Я не повторю их ошибки. Если ты и впрямь служитель Бога, Господь позаботится о тебе. Пусть Он водит моею рукой.
– Да вы с ума сошли! – воскликнул священник. Он обратился к зрителям, ища у них поддержки и спасения. – Неужели никто из вас не отважится прекратить это безумие? Ваш господин отравлен своими страхами. Они побуждают его видеть врагов там, где их нет.
Собратья священника переминались с ноги на ногу и молчали. Молчали и прочие зрители, которые безучастно слушали его призывы. Каждый понимал: этот несчастный старик – никакой не ассасин. Но свое мнение они держали при себе, радуясь, что сами не стали мишенью гнева Сибранда.
– Как видишь, эти люди разделяют мою тревогу, – сказал Сибранд, вынимая меч. – То, что я делаю, я делаю ради безопасности Акры.
Священник успел вскрикнуть, прежде чем Сибранд вонзил меч ему в живот, затем повернул, выдернул и стер кровь с лезвия. Агония старика была недолгой. Вскоре он замер на залитых кровью камнях. Солдаты подхватили тело священника и швырнули в воду.
– Не теряйте бдительности, – предостерег остальных монахов и простых прохожих Сибранд, провожая взглядом свою жертву. – Заметили что-то подозрительное – немедленно зовите караул. Вряд ли это был последний из ассасинов. Эти твари упрямые… А теперь – за работу.
Альтаир наблюдал, как Сибранд с двумя телохранителями садился в весельную лодку. Когда она отчалила, тело священника ударилось о борт и медленно поплыло среди больших и малых обломков, захламлявших воды гавани. Лодка двигалась к кораблю, стоявшему на якоре. «Его убежище», – подумал Альтаир и снова перевел взгляд на лодку. Сибранд тревожно всматривался в окрестные воды. Даже в них магистр тевтонского ордена искал ассасинов. От страха ему казалось, что эти убийцы способны появиться прямо из воды.
Именно это Альтаир и задумал. Он прыгнул в небольшую лодку. Лавируя между другими плотами, он быстро приблизился к кораблю. Сибранд тем временем поднялся на главную палубу, продолжая озираться вокруг. Альтаир слышал, как он велел солдатам охранять нижние палубы, поэтому ассасин перебрался на ближайший к кораблю помост.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: