Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Наследие Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие Луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91562-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны краткое содержание

Наследие Луны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну. Чтобы не допустить этого, президент США привлек к операции сверхсекретную спецгруппу быстрого реагирования «Событие»…

Наследие Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дрожу от страха. – Роулинз рассмеялся и, бросив мокрое полотенце, резким шагом направился в гримерную. – Догоняйте, господа, – сказал он, даже не удосужившись обернуться. Сотрудники службы безопасности последовали за ним. – Из надежного источника мне известно, что у Европейского космического агентства, а также у этих безбожников – русских с китайцами – есть чрезвычайные планы, как добраться до Луны. – Он остановился и пристально посмотрел на своих людей. – Очевидно, они собираются извлечь человеческие останки и образцы минералов. Конечно же, у нас есть свои чрезвычайные планы на случай подобного развития событий. Да, мы не учитывали, что это будет происходить в мировом масштабе, но тем не менее. Господа, этого нельзя допустить.

– Мы готовы, сэр, – сказал крупный мужчина, не сводя взгляда со святого отца.

– Вся вина ляжет на государства и организации, которые я отбирал годами. Никакие улики не должны привести ко мне. Мы долго готовились к ответному удару, потратили более двух миллиардов долларов, и теперь нельзя все испортить.

Человек среднего роста с короткой бородкой и свежей аккуратной стрижкой – начальник службы безопасности «Фейф министриз» и бывший боец подразделения «Дельта» – откашлялся.

– Вы наняли лучших людей со всего мира. Вы достойно платите за верность. Мы не подведем ни вас, ни вашу церковь, мистер Роулинз. Мы убьем всех, кто вздумает перечить господу.

Роулинз улыбнулся с искренним дружелюбием.

– С богом, мистер Смит.

Человек, которого все коллеги знали как Смита, кивнул и, развернувшись, ушел в сопровождении своего высокого помощника.

Преподобный Сэмюел Роулинз посмотрел мужчинам вслед и ослабил галстук. Улыбка сошла с его лица, и он почувствовал облегчение.

– Да, мистер Смит, ступайте и вершите суд божий. Если понадобится, нацельте на неверных всех всадников Апокалипсиса, ибо заслуживают они гнев господень.

В 300 милях к северу от Кито,
Эквадор

Уилл Менденхолл сидел в кабине пилота «Лирджета» ВВС США, беря летные уроки у Джейсона Райана, а Джек с Карлом изучали последние снимки, сделанные принадлежащим группе «Событие» спутником «КН-11» под кодовым наименованием «Борис и Наташа». Снимки были загружены на виртуальную карту, которая в реальном времени показывала движение облаков и океанических течений. На ней можно было увидеть и даже измерить толщину снежного покрова в Андах. Джек нажал на кнопку приближения в углу, и изображение увеличилось. Теперь они с Карлом четко разглядели впадину в земле – след захороненных немецких раскопок времен войны.

– Так, посмотрим, – сказал Эверетт. – Я насчитал по крайней мере четыре сторожевые вышки и три патруля на внедорожниках. И это все, как они выражаются, для «безопасности граждан»?

– Угу. Утверждают, что здесь опасно – мол, шахты осыпаются и все прочее. Однако со слов сенатора мы знаем наверняка, что раскопки велись с поверхности, без тоннелей – во всяком случае, без таких, куда могут залезть туристы.

– Хорошо. А сами эквадорцы знают, что здесь раскопали? – спросил Эверетт, стараясь извлечь из карты как можно больше подробностей.

– Доподлинно неизвестно. Отношения у нас хорошие, но когда дело доходит до того, что здесь хранится – точнее, хранилось, – эквадорцы становятся крайне неразговорчивыми.

– Что скажешь по поводу этих внедорожников? – Эверетт постучал по трем большим автомобилям, курсировавшим вдоль тридцатифутового сетчатого забора.

– Черные, дорогие, гражданского образца, – ответил Джек, настраивая увеличение на виртуальной карте. – Эквадорской армии такие вряд ли по карману.

– Читаешь мои мысли, – согласился Карл.

– Полковник, мы приближаемся к Кито и начинаем снижение, – послышался по внутренней связи голос Райана, – так что вам с капитаном стоит пристегнуться.

Эверетт взглянул на свой ремень и ремень Джека, которые они так и не расстегнули за весь полет, и криво усмехнулся.

– Нет, не говори ему. А то подумает еще, что мы не доверяем его летным навыкам.

Джек откинулся в кресле и прикрыл глаза. Зазвонил сотовый.

– Слушаю, – сказал он.

– Полковник, это Найлз. Есть новости сразу по нескольким направлениям. Во-первых, весь цивилизованный мир, судя по всему, смотрит на нас как на врагов. Утверждают, будто мы применили на поверхности Луны ядерное оружие.

– Смеетесь, что ли? Все ведь видели по Си-эн-эн, что произошло.

– Президент полагает, что это всего лишь предлог, под которым наиболее развитые страны теперь в поте лица стремятся первыми попасть на место происшествия.

Джек выпрямился, положил телефон на столик между ним и Эвереттом и включил громкую связь.

– Блефуют? В смысле, у них что, вправду есть возможность попасть туда? – спросил Джек и одними губами прошептал Карлу: «Луна».

– По заявлению Европейского космического агентства, у них не один, а целых два готовых к полету аппарата, хотя лично мне в это верится с трудом. Тем не менее всего двадцать минут назад они выступили по телевидению с заявлением, что готовы перевезти в Южную Америку компоненты для сборки двух ракет «Ариан-7».

– Проклятье… А как в ЦРУ оценивают правдоподобность этого заявления?

– Джек, ни одна из наших разведслужб не была готова к такому повороту, и их вины в этом нет. Слежка за Еврокосмом, равно как за китайскими и российскими агентствами, не входила в список приоритетов. ЦРУ ведет подсчет боеголовок и ракет, а не космических аппаратов. Очевидно, они в состоянии совершить запуск, как только соберут ракеты и подключат системы.

– А что делать нам? Понятное дело, если кто-то следил за происходящим, то захочет обладать этим минералом. Да и технологии, раскопанные луноходами, – весьма неплохой приз.

– Президент хочет, чтобы я связался с УППОНИР и НАСА по поводу дальнейших действий, – сказал Найлз, имея в виду Управление по передовым оборонным научно-исследовательским разработкам и Национальное агентство по аэронавтике и космонавтике. – Через несколько минут я вылетаю в исследовательский комплекс минобороны в Арлингтоне, а оттуда в Хьюстон.

– Есть ли у нас хоть какой-то шанс оживить лунную программу после урезания бюджета?

– Сомневаюсь, Джек. Именно поэтому вам с капитаном Эвереттом лучше найти хоть какую-нибудь зацепку. Нам нужно напасть на след операции «Колумб» и добытых артефактов. Так, и еще. Раскопки официально принадлежат некоему Гансу Дитеру Бринкману, немецкому предпринимателю из Мюнхена, который занимается продажей и арендой земли.

– Что у нас на него есть? – спросил Джек.

– «Европа» навела справки. Бринкман – сын фельдмаршала Карла Бринкмана, который, в свою очередь, в довоенные и военные годы служил инженером – как выяснилось, горным. Умер он в шестьдесят третьем, что характерно, в Кито. Его сын принял на себя финансовую сторону дел, однако в Эквадоре ни разу не бывал. «Европа» со свойственной ей прозорливостью предполагает, что Бринкман-младший – лишь прикрытие для настоящего владельца, однако его имени в документах на собственность обнаружить не удалось. Так что, Джек, будь осторожен. Это может быть кто угодно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Луны, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x