Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Наследие Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие Луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91562-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны краткое содержание

Наследие Луны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну. Чтобы не допустить этого, президент США привлек к операции сверхсекретную спецгруппу быстрого реагирования «Событие»…

Наследие Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хью Эванс тяжело опустился в кресло. Только что на его глазах погибли два космических челнока с экипажем. Взрывы унесли жизни двадцати участников операции «Темная звезда», и это зрелище будет до конца жизни являться всем присутствующим в кошмарах.

Тем не менее техники не прекращали работать, выясняя, откуда был нанесен удар. Эвансу не оставалось ничего иного, кроме как продолжить выполнение операции, насколько это было возможно.

– Пункт связи, проверьте сигнал.

Бывший астронавт, ныне отвечавший за систему связи с экипажем, пытался вызвать хоть кого-нибудь, кто был на борту шаттлов. В свете произошедшего это была всего лишь формальность, однако преодолеть вставший в горле ком оказалось непросто.

– «Дискавери», «Индевор», говорит Хьюстон. Как слышите? Прием, – повторял он, опустив голову. – «Дискавери», «Индевор», говорит Хьюстон. Как слышите? Прием… «Темная звезда», слышите нас?

Хью отвернулся к монитору на левой стене. Гигант «Атлас» возвышался рядом с пусковой вышкой, наземная бригада включила подачу топлива. Эванс понимал, что сейчас ему предстоит отправить на верную гибель еще один отряд, но приказ есть приказ.

– Свяжитесь с мысом Канаверал и сообщите в центр Кеннеди, чтобы запускали предстартовый отсчет для «Темной звезды-три». Теперь их черед.

Кито, Эквадор

Участвуя в секретных операциях бок о бок с Джеком, Себастиан уяснил для себя одну вещь: сначала придумай план, потом следуй ему – до тех пор, пока это возможно. Его не удивило, когда полковник, натянув голубую фуражку чуть ли не на глаза, шагнул прямо в распростертые объятья самого крупного полицейского подразделения на всем тихоокеанском побережье Южной Америки. Поражало только, что Джек при этом ни на секунду не замешкался. Майору Креллу оставалось лишь молча восхищаться его смелостью и не отставать.

В полицейском участке болталось полно народа, что было им только на руку. Одни полицейские заступали на службу, другие уходили домой. Судя по нашивкам на воротниках полковника и майора, они были приписаны ко второму полицейскому округу к югу от города, так что едва ли ктонибудь заподозрил бы неладное, увидев незнакомые лица.

Джек тут же нашел взглядом нужную лестницу. Оставалось надеяться, что прокурорские приказы, подделанные «Европой», сработали. В противном случае их непременно поймают у дверей помещения, где несколько десятков полицейских, отработавших свою смену, раздеваются догола и принимают душ.

Поднявшись на пятый этаж, Коллинз замер и прислушался. Из-за двери доносились голоса и смех. Оглянувшись на майора, Джек осторожно приоткрыл дверь и вошел в коридор, ведущий к душевой. Крелл протиснулся следом.

Двойные двери были распахнуты; внутри в ряд выстроились шкафчики, за ними располагались душевые кабины. Кивком Джек приказал Себастиану занять позицию слева, а сам пошел вдоль правой стены. Стоило им двинуться с места, как за спиной майора открылась еще одна дверь – вроде как конференц-зал, – и оттуда вышли пять полицейских. Американец и немец замерли, а эквадорцы разглядывали незнакомых коллег. Джек изо всех сил старался не встречаться с ними взглядом.

– Асесинос эстадуниденсес, – сказал один из полицейских, указывая в их сторону.

Себастиан хотел было что-то ответить, но Джек схватил его за руку и развернул. Он понял, что сказал эквадорец: «кровожадные американцы».

За спиной раздались шаги, и в коридоре появился Карл Эверетт: в наручниках и в сопровождении двух офицеров. Увидев Джека и Крелла в непонятной форме, капитан и бровью не повел, как ни в чем не бывало прошел мимо них в душевую. Пятеро эквадорцев замолчали и пошли своей дорогой, даже удостоив полковника и майора приветственным кивком.

– Пестиленте гринго, – бросил Джек, и все рассмеялись.

– Я все слышал, – проворчал Эверетт, когда его бесцеремонно подтолкнули к шкафчикам.

Он знал, что, кроме Коллинза и Крелла, его никто не поймет.

– А что ты сказал? – прошептал Себастиан, поражаясь, как полковнику вообще хватило смелости что-то говорить.

– Назвал его вонючим бледнолицым.

Крелл только хмыкнул. Юмор полковника был для него непостижим.

Эверетту тем временем приказали снимать желтую тюремную робу. Пар от горячей воды был единственной маскировкой. Коллинз предпочел бы что-то еще, но приходилось довольствоваться этим. Он вошел в раздевалку. Охранники не обратили на него внимания; они смотрели, как Эверетт намыливается. Джек помедлил мгновение, но в итоге решил, пускай у эквадорцев будет шанс выжить. Он похлопал одного из охранников по плечу, одновременно вытаскивая у него из кобуры «смит-и-вессон». Себастиан, не мешкая, последовал примеру Коллинза.

– Ло сьенто, перо эсте омбре се ва, – сказал Джек, жестом велев полицейским идти в комнату отдыха на другом конце коридора.

Крелл тоже понял жест и сопроводил охранников до места назначения. Коллинз тем временем обыскивал шкафчики в поисках формы, которая могла бы налезть на Карла.

Через минуту вернулся Себастиан.

– Что ты сделал с нашими друзьями? – спросил Джек, настороженно глядя на немца: уж слишком он был спокоен.

– Запер в кладовой, – ответил Крелл. – Черт, надо учить испанский… Что ты им такого сказал?

– «Извините, но этот человек уходит».

Себастиан в очередной раз поразился, с какой легкостью Коллинзу удается находить выход из сложных ситуаций.

Джек подмигнул напарнику и вошел в душ.

– Эй, морячок, одевайся и на выход!

Эверетт обернулся и поймал сверток с одеждой.

– Ну, и сколько вы тут пялились на меня, пока я принимал душ? – спросил он, наскоро вытираясь.

– Достаточно для того, чтобы понять, что лучше Сары мне никого не найти, – ответил Коллинз.

– Врешь. По глазам вижу, что понравилось.

* * *

Придуманный «Европой» план побега рассыпался ровно в тот момент, когда они уже направлялись на первый этаж к нужному выходу. Увы, даже суперкомпьютеру не было ведомо, где находится каждый полицейский. Так случилось, что именно в эту минуту один патрульный из Кито решил уединиться со своей напарницей. Вот тогда-то все и пошло наперекосяк.

Голубки миловались под лестницей, и Джек заметил их, только пройдя мимо. Полицейские тут же опознали Эверетта, и хоть Себастиану хватило реакции схватить мужчину, женщине удалось выкрутиться и улизнуть.

– Проклятье! – выругался Крелл, крепко держа напуганного эквадорца. – Джек, это очень плохо.

Он рывком развернул полицейского и вгляделся ему в лицо, будто решая, как с ним поступить.

– Ладно, пусти его. Не убивать же человека за то, что он крутит шашни с сослуживицей, – сказал Коллинз и достал револьвер. – Vámonos! [18] Пошел! ( исп. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Луны, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x