Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Наследие Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие Луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91562-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны краткое содержание

Наследие Луны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну. Чтобы не допустить этого, президент США привлек к операции сверхсекретную спецгруппу быстрого реагирования «Событие»…

Наследие Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Анды, в 100 милях к востоку от Кито,
Эквадор

Джеку пришлось смириться с тем, что, кроме Пита Голдинга и Чарли Элленшоу, в Кито не ориентируется никто.

Узнав о нападении, совершенном на «Атлас» и «Темную звезду-3», полковник будто с цепи сорвался. Он отчаянно пытался ускорить продвижение к шахтам под Андами, пока Найлз не успокоил его тем, что до прибытия Сары и остальных на Луну еще два дня. Больше всего Джека бесило, что в сложившейся ситуации у него связаны руки, однако он понимал, что злость – плохой советчик, да еще ставит под угрозу жизнь его людей. Именно поэтому он планировал поручить командование разведгруппой капитану Эверетту, а Себастиана поставить во главе штурмового отряда.

Импровизированный штаб располагался в пяти небольших фургонах, которые директор Комптон приобрел в городке по соседству с Кито. Американское посольство предоставило ноутбуки и спутниковую тарелку, наладили постоянную связь с Вашингтоном и базой группы «Событие», а также – что гораздо важнее – с «Европой». Фургоны были спрятаны среди деревьев, густо произраставших в Андах на высоте три тысячи метров. Так штаб находился гораздо выше раскопок, и встретиться с охраной им не грозило. Только один раз мимо проехал патрульный автомобиль с немецкими, судя по говору, наемниками. Джек с Карлом минут десять убеждали Себастиана не нападать на них, пока президент не даст соответствующего распоряжения. Кстати, именно поэтому майора спецназа решили послать в Кито с Питом и Чарли.

Помимо десяти немецких спецназовцев, Джек мог отправить на дело еще шестерых, включая себя и двух пилотов ВВС, которым пришлось оставить «Боинг» в аэропорту. Рассчитывать на Комптона, Элленшоу и Голдинга не приходилось: в столкновении с небольшой армией, преграждавшей вход в шахты, от них толку было мало. По предварительным расчетам, главные ворота охраняло около двух сотен военных, еще как минимум семьдесят дежурили у водопада. Оставалось верить, что раз американский корабль приближается к Луне, скоро прибудут подкрепления. Если президент не пришлет людей и не даст добро на операцию, о шахте и ее содержимом можно забыть – а это значит, что Саре и остальным в самом деле придется совершить посадку на экспериментальном модуле. Более того, на спутнике их поджидает еще один отряд, настроенный, вполне возможно, враждебно.

Погруженный в невеселые мысли, Джек сидел под деревом, ожидая, пока из Кито вернется Себастиан с двумя учеными. Рядом присел Эверетт.

– Тяжко, да?

Коллинз встряхнул головой и отшвырнул ветку, которую крутил в руках.

– Понимаешь, в чем штука: если бы мне было столько лет, сколько этим трем придуркам, и если бы мне предложили добровольцем отправиться на Луну, я бы полетел не раздумывая.

– Кому ты рассказываешь?

Эверетт встал и поднял глаза к кронам деревьев, укрывавшим их небольшой лагерь.

– Увы, старикам в космосе не место. Вот почему мы так разозлились, когда они уезжали с базы. Зависть – страшное дело.

– Такое ощущение, что это было год назад.

Джек тоже встал и огляделся. Перед ними было три удобных наблюдательных позиции, откуда хорошо просматривались и раскопки, и подъездная дорога. Густая листва надежно защищала от обнаружения с воздуха. Удовлетворенно кивнув, полковник снова обратился к капитану:

– Как там сенатор?

– Спит. Элис постоянно накачивает его болеутоляющими. – Карл оглянулся на замаскированный фургон, где отдыхал Гаррисон Ли. – Понять не могу, чего ему дома не сидится. Провел бы остаток дней с любимой женщиной, так нет же, рвется в бой…

Джек впервые за последние часы улыбнулся и носком ботинка пнул шишку.

– Незаконченное дело. Война, «Колумб», муж Элис… ну ты в курсе. – Коллинз посмотрел Эверетту в глаза. – А еще он, как и мы, хочет узнать, что за всем этим кроется.

Из сенаторского фургона вышел Найлз Комптон и медленно направился к Джеку с Карлом.

– Как он? – спросил Эверетт.

– Без изменений, на грани между сном и явью. Сплошные кошмары… – Директор сунул руки в карманы. – Жалко Элис: ей приходится постоянно выслушивать, как сенатор разговаривает с ее покойным мужем перед смертью.

Джек молчал. Комптону, конечно же, все известно, но приказ президента есть приказ. Найлз был не из тех людей, кто хранит секреты от подчиненных, – он бы рассказал все, если б мог или если б молчание стоило жизни его друзьям и коллегам. Выходит, о чем бы там он ни сговорился с президентом и Вирджинией, на текущую ситуацию это не влияло.

– Джек, будь у нас достаточно людей, смогли бы мы занять шахту и удерживать ее, пока не осмотрим полностью и не оценим содержимое?

– Если мы имеем дело только с наемниками, то, пожалуй, да. Однако если к разборке подключатся эквадорцы, то, чтобы их сдержать, потребуется сто первая дивизия. Увы, мы не знаем, насколько масштабны раскопки, поэтому любой план летит в тартарары.

– Я говорил с президентом. Он всерьез настроен занять шахту, причем в ближайшие двадцать четыре часа – силой, если понадобится. Цель оправдывает даже вторжение на территорию дружественного государства.

– Черт возьми, Найлз, ты представляешь, что значит бросаться в бой без разведданных? Мы понятия не имеем, кто охраняет это место и с каким рвением его будут защищать.

– Учитывая, что эти маньяки творили до сих пор, думаю, они готовы идти до конца. А раз так, то они либо взорвут всю шахту к чертям, либо будут стоять до последнего, – предположил Эверетт.

К лагерю подъехал автомобиль. Из-за опустившегося стекла показалась растопыренная пятерня. Карл махнул в ответ, подтверждая, что признал своих.

– Согласен, – кивнул Джек и посмотрел на Комптона. – Скажи президенту, что нам нужны люди, немедленно. Пускай собирает всех, кто есть в этой стране: посудомоек, военных атташе, аналитиков ЦРУ, машинисток – плевать. Сгодится любой, кто работает на правительство США или просто приехал отдохнуть. Они нужны мне здесь со всем, что успеют собрать, купить или украсть. То же самое относится и к оставшимся у нас союзникам.

Директор кивнул.

– Посмотрим, что можно сделать. А теперь послушайте меня: президента чуть не убили, но он понимает, что все это мелочи. Нашей планете грозит нечто совершенно невиданное, и «Колумб» – единственное, что может нам помочь, причем я имею в виду все человечество, а не только Америку. Просто поверьте мне на слово и придумайте, как захватить шахту. Иначе нам – и я опять говорю о планете – не выжить.

Он быстро зашагал вниз с бугра по направлению к фургону связи.

– Еще один намек на конец света, и я в самом деле начну беспокоиться, – съязвил Карл.

Джек смотрел Найлзу вслед. Директор явно хотел рассказать все, что знает, но так и не решился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Луны, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x