Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого
- Название:Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89492-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Гэблдон - Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого краткое содержание
Брианна отправляется в прошлое вслед за матерью, чтобы разыскать отца, которого никогда не видела. Но счастливую встречу с родителями омрачает ужасная новость. Ее возлюбленный Роджер, который тайно последовал за ней в прошлое, попал в плен. Ради спасения любимого Брианна готова на все, но времени у нее остается все меньше: неожиданно она узнает, что беременна, а значит, необходимо спешить обратно в будущее.
Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она протянула руку, и Грей подчинился, хотя собственная слабость безмерно его раздражала.
– Так вы нашли Маккензи? – не сдержал он любопытства, отчего разозлился на себя еще больше.
Сверкнув золотистыми глазами, Клэр продолжила осмотр.
– Да. Он скоро приедет.
– Правда?
Она, должно быть, расслышала сомнение, потому что вскинула голову и уставилась ему в лицо.
– Что вы знаете?
– Все.
Грей не без удовольствия отметил, как Клэр пораженно округлила глаза… а потом криво усмехнулась.
– Все, значит?
– Достаточно, чтобы спросить: ваше заявление о прибытии мистера Маккензи основывается на точных фактах, или это скорее мечты?
– Назовем это верой.
Безо всяких церемоний и прелюдий она вдруг распахнула на нем сорочку, обнажая грудь и живот. Скрутив лист пергамента, Клэр приложила импровизированную трубку к коже.
– Мадам, позвольте!..
– Тихо, я не слышу, – шикнула она, прикладывая трубку к разным местам и изредка простукивая грудь или надавливая на печень. – Вы опорожняли сегодня кишечник?
Клэр весьма фамильярно ощупала живот.
– Я отказываюсь отвечать! – Грей возмущенно завернулся в сорочку, а заодно и в простыню. Сегодня Клэр выглядела еще возмутительнее, чем обычно. Ей лет сорок, не меньше, а возраст выдают лишь крохотные морщинки в уголках глаз да серебряные нити в непослушной копне волос.
Кажется, она похудела, хотя под этой варварской кожаной рубашкой и штанами мало что можно разглядеть. А еще много времени провела на солнце: лицо и руки покрылись тонким золотым загаром, отчего глаза стали еще ярче.
– Брианна говорила, что доктор Фентиман сделал трепанацию.
– Мне тоже так сказали. Я-то самое интересное пропустил, потому как был без сознания.
– И я, получается, тоже… Можно взгляну? – с непривычной деликатностью попросила Клэр. – Мне очень интересно. Я никогда не видела, как делают трепанацию.
Грей покорно зажмурился.
– У меня нет секретов от вас, мадам, – за исключением состояния моего кишечника.
Он повернул голову, показывая, где располагается отверстие в черепе. Пальцы скользнули под повязку, и холодный воздух поцеловал разгоряченную кожу.
– Брианна с отцом? – не открывая глаз, спросил лорд Джон.
– Да. – Голос Клэр стал мягче. – Она рассказала мне – то есть нам, – что вы сделали. Спасибо.
– Рад был услужить. Подставить под удар голову и все такое.
Клэр слабо улыбнулась.
– Джейми вскоре зайдет вас повидать. Он в саду, разговаривает с Брианной.
– Они хоть не ссорятся? – встревоженно спросил Грей.
– Сами взгляните.
Она просунула ему под спину руки и с удивительной для столь хрупкой женщины силой приподняла. Поверх балюстрады Грей увидел в дальней части сада две высокие фигуры. Как раз в этот момент они обнялись – и слаженно фыркнули над неуклюжестью Брианны.
– Думаю, мы как раз вовремя. – Клэр окинула дочь наметанным взглядом. – Уже совсем скоро.
– Весьма признателен, что вы не опоздали. Роль няньки стоила мне пробитой головы, а если бы пришлось еще и роды принимать, боюсь, это вовсе бы меня доконало.
– О, чуть не забыла. – Клэр вытащила из-под рубашки замусоленный кожаный мешочек. – Брианна просила вам передать – говорит, ей это больше не нужно.
В ладонь Грея упал перстень с синим камнем.
– Меня еще и бросили у самого алтаря, – усмехнулся он.
Глава 64
Конец игры
– Это как бейсбол, – сказала я. – Почти все время маешься от скуки, и только в самом конце начинается что-то интересное.
Брианна прыснула было со смеху, но тут же болезненно скривилась.
– Угу, интересное… Ффух! Во время игры в бейсбол можно хотя бы отвлечься на пиво и хот-доги.
– В кладовой есть кувшин с пивом, принести? – с готовностью предложил Джейми, ухвативший лишь самый конец разговора.
– Нет, – возразила я. – Если только себе. Ребенку алкоголь ни к чему.
– А, ясно, а что там за хот-доги?
Он вскочил, намереваясь во что бы то ни стало достать их хоть из-под земли.
– Это такая еда. – Я кусала губы, сдерживая смех. – Не волнуйся, ей сейчас вряд ли до ужина.
У Брианны на лбу вдруг выскочили крупные шарики пота, лицо позеленело.
– Твою ж… – чуть слышно ругнулась она.
Правильно разгадав реплику дочери, Джейми промокнул ей лицо и шею влажным полотенцем.
– Опусти голову между коленей, lass.
В ответ она свирепо уставилась на него и процедила сквозь зубы:
– Я не достаю… головой… до коленей!
Брианна медленно выдохнула, потому что схватка наконец-то ослабла. Джейми хмуро свел брови, посмотрел на меня и нерешительно шагнул к двери.
– Наверное, мне лучше уйти…
– Не смей!
– Но ведь… Здесь твоя мать, и…
– Не бросай меня! – Брианна судорожно вцепилась ему в руку и затараторила: – Ты сказал, я не умру. Если останешься, все будет хорошо. И я выживу.
У меня от страха вдруг свело живот похлеще родовых схваток.
Она крупная девушка, сильная и здоровая. Проблем быть не должно… Однако я тоже была здорова – и все же двадцать пять лет назад потеряла ребенка и сама чуть не погибла. Я не допущу инфекции и родильной горячки, но буду беспомощна, если вдруг откроется кровотечение. В таком случае я смогу лишь путем кесарева попытаться спасти хотя бы малыша…
В медицинском саквояже зловеще блестели заточенные скальпели.
– Ты обязательно выживешь, Бри, – твердо заявила я и успокаивающим жестом похлопала ее по плечу.
Она, должно быть, разглядела под маской профессионализма мой страх. Изменившись в лице, Брианна схватила меня за руку и сжала так сильно, что кости затрещали.
Открытые глаза смотрели в пустоту, словно вглядываясь в будущее, которое было доступно лишь ей одной.
– Если я умру… – заговорила она, дотрагиваясь до распухшего живота, и замолчала.
Джейми помог ей подняться, и она, уткнувшись лицом ему в плечо, повторила.
– Не бросай меня, па, пожалуйста.
– Я никогда тебя не брошу, a leannan. Не бойся, я буду здесь.
Он обнял ее, беспомощно глядя на меня поверх рыжей макушки.
– Поводи ее по комнате, – предложила я и добавила: – Как лошадь, которая мается животом.
Он глупо моргнул, а Брианна фыркнула. С видом человека, державшего заведенную бомбу, Джейми обнял дочь за талию и повел по спальне. Учитывая его рост и размеры Брианны, казалось, что здесь и впрямь выгуливают лошадь.
– Все хорошо? – тревожно спросил он после первого круга.
– Да. Если что, я скажу, – заверила Брианна.
Стояла середина мая. Я распахнула окна, и в комнату вместе с влажной прохладой реки лились ароматы флоксов и аквилегий.
Дом замер в ожидании, воздух был напоен предвкушением вперемешку с легким страхом. Иокаста, не в силах усидеть на месте, прогуливалась взад-вперед по террасе. Каждые пять минут к нам заглядывала Бетти, спрашивая, не надо ли чего. Федра на всякий случай принесла свежей пахты; Брианна, думая о своем, покачала головой, и я сама осушила стакан, мысленно проверяя, все ли у меня готово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: