Дэвид Гоулмон - Первозданные

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Первозданные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первозданные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-87854-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Первозданные краткое содержание

Первозданные - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…

Первозданные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первозданные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линн выдержала паузу, а потом улыбнулась и наклонилась к потрясенному Розену:

– Наша маленькая святая ложь, сэр. Привет от президента Соединенных Штатов и моего старшего брата Джека.

Комплекс Группы «Событие», база ВВС Неллис, Невада

Отчет, представленный профессором Чарльзом Хиндершотом Элленшоу Третьим, был одним из немногих отчетов, которые застали шестнадцать начальников отделов Группы «Событие» врасплох. Люди сидели завороженные рассказом криптозоолога, а тот детально описывал заново открытую и задокументированную форму жизни, известную как Giganticus Pythicus, или бигфут.

Джек, Сара и Карл тоже были здесь и болели за Чарли, наконец-то заслужившего уважение собравшихся в конференц-зале скептиков. Раньше у этих его коллег всегда находились язвительные замечания, когда беловолосый профессор проходил мимо, но больше они не будут говорить колкости за его спиной.

Элленшоу закончил свой отчет, и директор Найлз Комптон первым встал и принялся аплодировать. В заключение Найлз выразил уверенность, что профессор получил бы Нобелевскую премию, если бы о его открытии узнал весь мир.

– Чарли, спасибо. Все свободны, кроме полковника Коллинза и капитана Эверетта, – сказал Копмтон после этого.

Начальники отделов встали, чтобы уйти, и не один и не два из тех, кто раньше сомневался в Элленшоу, подошли, чтобы пожать ему руку. Не забыли об этом и все сотрудники его отдела. Каждый из этих людей играл теперь роль смиренного коллеги.

Сара улыбалась, покинув конференц-зал. Она собиралась отправиться в свою аудиторию, когда увидела, что Уилл Менденхолл сидит за столом Алисы Гамильтон, заполняя в ожидании своих боссов какие-то бумажки.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Макинтайр, с улыбкой остановившись перед ним.

Менденхолл сердито поднял глаза:

– Заполняю претензии по страховке, что же еще?

– Страховке чего? – спросила девушка, присев на краешек старого стола.

– Проклятого разбившегося самолета Алисы… Детка, ну и взбеленилась же она!

– А почему этим не занимается Райан?

Уилл раздраженно отложил пачку бумаг.

– Потому, лейтенант Макинтайр, что она держит его у себя дома! Райан помогает сенатору записывать его мемуары.

– А ты чего хотел? Любишь кататься – люби и саночки возить, – усмехнулась Сара.

– Да как скажешь. Но я-то что такого сделал, чтобы на меня свалили всю эту писанину? Я не разбивал самолетов и не сжигал кухню Алисы!

– Что? Кухню? – переспросила девушка, очень стараясь не рассмеяться.

– Да, кухню! Именно поэтому я заполняю второй комплект страховочных бумаг: пока Алиса доставляла нас на самолете в Л. А., сенатор поджег ее кухню. Похоже, он совсем забыл о запеканке в духовке или что там у нее пеклось… Господи, ну и разозлилась же она!

Несколько начальников отделов остановились и посмотрели на залившуюся смехом Сару Макинтайр, а потом перевели взгляд на Уилла Менденхолла, который сердито смотрел на нее.

* * *

Найлз, взглянув на отчет Коллинза, поместил его в личное дело полковника. Потом он посмотрел на стоящих перед ним мужчин:

– Я рад, что ты вернул сестру, Джек. Президент посылает свои… В общем, он тоже счастлив.

– А как насчет того, чтобы объявить, кем на самом деле был Панчи Александер? Объявить его предателем? – спросил Коллинз. – Это может помочь повернуться лицом к проблеме с франкоговорящей Канадой.

– Панчи Александера? – спокойно переспросил директор. – А что с ним такое?

Джек понял. Это событие вычеркивалось из прошлого. Канадское правительство объявит Александера пропавшим без вести – и дело с концом.

Команда ликвидации последствий при происшествиях с ядерным оружием была тайно отряжена в место к северу от рыбацкого поселка Вахачапи и обнаружила там разбившийся самолет. Были найдены и пилот, и его груз, после чего останки коммандера Джона Чарльза Филлипса с почестями возвратили его семье после того, как он сорок восемь лет числился пропавшим без вести. Его родные наконец смогли перестать горевать о сыне, отце и муже, сгинувшем на войне, так никогда и не ставшей горячей – благодаря таким людям, как он.

Что же касается обитавших в тех краях бигфутов, то после того как Джек и остальные забрали «Гипер-глайд» из пещеры и спрятали возле Стикина, этих животных никто больше не видел.

– Директор, – откашлявшись, сказал Эверетт, – а как насчет мест к северу от реки Стикин? Что мы можем сделать, чтобы защитить их от вторжения посторонних?

Найлз поджал губы и перевел взгляд с Карла на Джека:

– Ничего.

– Но…

– Капитан Эверетт, если мы будем убеждать канадское правительство взять эти места под охрану, гарантирую, что об обитающих там созданиях пойдет молва. И что тогда? Тогда им конец. Я предоставил решать этот вопрос Чарли Элленшоу, и тот велел оставить все как есть. Giganticus Pythicus прожил тысячи лет без нашей помощи, и Чарли считает, что эти создания смогут обойтись без нас и дальше.

Комптон встал, надел очки, обогнул стол и положил руку на плечо Эверетта.

– Не беспокойтесь, капитан, я не буду ставить вам в упрек вашу заботу, – добавил он. – А теперь, Джек, позволь спросить – что сталось с нашим старым другом Анри Фарбо?

Коллинз покачал головой:

– Этот сукин сын сбежал от нас после того, как заполучил не только второй бриллиант, но и первый, в поисках которого перерыл весь русский лагерь. Он украл одну из лодок и взял один из наших вертолетов, поэтому, полагаю, не только снова улизнул, но и похитил драгоценностей примерно на миллиард… Не говоря уж о дорогостоящем снаряжении.

– Наверное, на сей раз мы должны закрыть на это глаза, – вздохнул директор. – Тем более что теперь его разыскивает собственное правительство, так и не получившее от него заключительного рапорта о том, что было обнаружено и чего обнаружено не было.

– А почему они так из-за этого разозлились? – спросил Джек.

– Потому что он позвонил им и предложил купить его секретное донесение за пятьдесят миллионов франков, если они не хотят, чтобы он опубликовал его бесплатно.

Коллинз и Эверетт рассмеялись.

– Твоя сестра вернулась к работе? – спросил Джека Найлз, подойдя к своему креслу и включив большой монитор, расположенный в передней части конференц-зала.

– Да, сэр, она получила в Лэнгли новый отдел, по собственному выбору. Будет руководить отделом расследований международных преступлений, в основном помогая в розыскных делах Интерполу.

– Только не говори мне, что…

– Угу, она сказала, что ее заинтриговал полковник Анри Фарбо, поэтому она идет по его следам.

– Что ж, в будущем она может спасти нас от кое-какой головной боли, – сказал Комптон и подрегулировал большой монитор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первозданные отзывы


Отзывы читателей о книге Первозданные, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x