Майкл Джонстон - Сердце льда
- Название:Сердце льда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85691-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Джонстон - Сердце льда краткое содержание
В мире, который пережил несколько экологических катастроф планетарного масштаба, наступила вечная зима. Мировой океан превратился в огромную свалку опасных отходов, небо навсегда затянули тучи, а звезда по имени Солнце осталась только в памяти старожилов. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охотятся федеральные власти. Но если странную метку на теле она может скрыть под одеждой, то глаза тигриного окраса так просто не спрячешь. Единственный выход – найти загадочную Синеву, затерянную в Тихом океане. Легенды утверждают, что там живет вечная весна: голубое небо и зеленая трава. Вот только отправляются на поиски этого рая тысячи паломников, а возвращаются – единицы…
Сердце льда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Тебе нельзя возвращаться. Мы связаны клятвой с Валлонисом, мы должны защищать землю, которой пытаются овладеть наши враги. Дверь закроется, но недруги не отступятся. Мы должны быть готовы к сражению. Мы примем удар на себя. Мы с тобой – последние. Больше никого не осталось. Ты не можешь меня покинуть!»
Теперь Нат поняла очередную причину ярости драгона: он разгневался, почувствовав, как она влюбляется в Уэса.
Чувства не входили в его планы. Уэс становился преградой на пути их объединения. Драгоны и их всадники не знают любви: они только служат.
Но она любит Уэса… Так сильно и самозабвенно!
Уэс терпеливо ждал, что она подаст ему руку.
А она не может.
Не имеет права.
Вот и все.
Наступила разлука, которой невозможно избежать.
Конец, о приближении которого она знала.
Вот оно – прощание, которого она страшилась с первого момента своей встречи с Уэсом. Она влюбилась в него сразу же, когда он приблизился к карточному столу – невероятно давно, когда они еще были чужими друг другу. Наемник и его клиентка, контрабандист и банкомет, юноша и девушка.
– Я не могу, – Нат печально понурилась. – Мне жаль, Уэс.
Она сказала ему «да», но это было сделано раньше, когда она не помнила о том, кто она такая… и не ведала, какое место ей отведено в этом мире…
Она ответила на его вопрос сладкой ложью, в которую хотелось верить и ей самой. Но это были просто мечты.
Огонь и боль. Ярость и скорбь. Она вся состоит из них, ее сердце – хладный ужас.
Уэс кивнул, блефуя, не показывая ей, чего ему стоит ее отказ. Точно с таким же выражением лица он играл в покер.
– Ладно, удачи, – пожелал он ей, все еще протягивая руку.
– Удачи, – откликнулась Нат и, ответив на рукопожатие, вложила в его ладонь две платиновые фишки.
Остальные встрепенулись и подбежали к Нат, чтобы обнять и поцеловать на прощанье.
А потом действительно пришла пора расставаться, и Уэс направился к кораблю.
Нат провожала его взглядом и вдруг бросилась следом. Горячие слезы текли по ее щекам.
– Райен!
Когда он услышал, что она зовет его по имени, он оглянулся. Его лицо озарилось такой надеждой, что сердце Нат не выдержало. Почему ей надо его добивать?
– Я люблю тебя. Я люблю тебя так сильно… но я не могу! Не могу. Мне нельзя отправиться с тобой, – проговорила она.
– Я понимаю, – тихо отозвался он и снова шагнул к берегу.
Нат взяла его за плечо и развернула к себе – точно так же, как сделал он той ночью на «Титане», когда прибыли аукционщики. Но она не успела поцеловать его первой – Уэс опередил ее. Он привлек Нат к себе, крепко обнял ее и поцеловал, прижимая к своей груди.
– Я вернусь за тобой, – прошептал он. – Еще не конец, Нат. Даю слово.
Он поцеловал ее еще раз, уже не так поспешно.
А после он оторвался от Нат и побрел к берегу.
Нат смотрела, как он удаляется от нее, и ее сердце разрывалось и исцелялось одновременно. «Надежда есть», – сказала она Уэсу, когда они были пленниками на пиратском корабле. Она по-прежнему будет верить. Вкус его поцелуя остался на ее губах. Она уповала на то, что Уэс скоро к ней вернется. В будущем они снова будут вместе. Ей очень этого хотелось. Она готова доверить Уэсу все сокровища Вселенной. Она вручит ему и свое сердце.
А потом Нат позвала драгона, и они вместе полетели к двери, в Синеву.
Благодарности
Майк и Мел хотели бы поблагодарить чудесную КОМАНДУ ЛЬДА: потрясающую, милую и талантливую команду, состоящую из редактора и издателя, Дженнифер Бессер и Дона Вайсберга. Они с самого начала поверили в эту книгу и вложили в нее всю душу. Благодарим за поддержку нашего чудо-агента и соучастника Ричарда Абейта и Мелиссу Кан из «3 Артс». Мы признательны всем членам группы юных читателей издательства «Пингвин» – они проявили искреннюю преданность делу и энтузиазм, а в особенности мы благодарим Мариссу Рассел, Элайзу Маршалл, Шону Фэй Россано, Эмили Ромеро, Шанту Ньюлин, Эрин Демпси, Скотти Баудитч, Фелисию Фрейзер, Кортни Вуд, Эрин Галлагер и Анну Джарзеб. Отдельное спасибо Терезе Эванджелиста – за ее великолепную обложку. Линн Голдберг и Меган Битти из «Голдберг Масдаффи»: спасибо за то, что познакомили мир с нашей новостью. Приносим благодарности нашим агентам по кино– и телеправам – Сэлли Уилкокс, Мишель Винер и Тиффани Уорд из «Си-эй-эй» – они прокладывали маршрут по безумному миру Голливуда. Спасибо нашим друзьям в реале, а также соратникам по переписке – Марджи Стол, Элисон Ноэль, Аарону Хартслеру, Элли Картеру, Рейчел Кон и Псевдонимусу Босху, Деборе Харкнесс и Джеймсу Дэшнеру – они были нашими верными сподвижниками. Спасибо нашей большой семье и, конечно же, нашему зятю и бета-тестеру Стиву Грину – благодарим его за то, что ему понравились наши истории. И нашей главной девочке Мэтти: когда-нибудь ты войдешь в семейное дело! Мы с любовью и радостью ждем этого дня!
И, наконец, – читателям, которые следили за нашими книгами: спасибо, что открыли свои сердца Нат и Уэсу.
Вы тоже всегда будете в наших сердцах.
С любовью,
Майк и Мел.
Примечания
1
Пер. Бориса Зверева. ( Здесь и далее – прим. пер. )
2
Перевод В. Левика.
3
Перевод Сергея Степанова.
Интервал:
Закладка: