Майкл Такер - Доктор Кто. Крадущийся ужас
- Название:Доктор Кто. Крадущийся ужас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090639-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Такер - Доктор Кто. Крадущийся ужас краткое содержание
Но Доктора волнуют не жуткие твари. Он понимает: пока он не расшифрует странные символы на древних камнях и не разгадает одну из тайн времени Второй мировой, жители городка остаются в роковой опасности.
Доктор Кто. Крадущийся ужас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сильно сомневаюсь, что вам следует знать о секретном военном предприятии в Малмсбери, – холодно сказал кто-то у двери. – А уж здесь вам точно делать нечего.
Обернувшись, Доктор обнаружил, что пистолет сержанта Хьюза нацелен прямо на него.
– На выход.
Доктор вылез из грузовика под проливной дождь и оказался перед шеренгой солдат с поднятыми винтовками. Чарли Беван стоял сбоку от них, сложив руки за головой. Доктору приказали встать рядом, после чего один из солдат быстро его обыскал.
Констебль виновато посмотрел на Доктора.
– Кажется, в наш маскарад никто не поверил.
Доктор не ответил – только помрачнел, когда солдат достал у него из кармана звуковую отвертку и передал ее сержанту Хьюзу.
– Что это за люди, сержант?
Профессор Клирфилд спешил к ним через поле. Мокрые волосы облепили голову ученого, брюки и ботинки покрывала грязь.
– Понятия не имею, сэр. Один утверждает, что является здешним констеблем…
– Он точно не из местных, – влез в разговор рядовой Сэнфорд. – Констебль Шарплз помогал нам с эвакуацией и отбыл в Чиппенхэм несколько часов назад.
– А этот? – Клирфилд смерил Доктора подозрительным взглядом.
– Понятия не имею, сэр, – повторил сержант. – Говорит, что доктор.
– В самом деле? – фыркнул Клирфилд. – Немцы могли придумать для своих шпионов легенды получше.
– Мы нашли у него вот это. – Хьюз передал профессору звуковую отвертку.
Клирфилд повертел инструмент в руках и нахмурился. Потом нажал на кнопку, отчего лепестки отвертки раскрылись, а кончик замерцал зеленым светом. Ученый озадаченно посмотрел на Доктора.
– Что это за инструмент?
– Детектор идиотов. Загорается в руках самонадеянных ботаников, которые строят из себя бог весть что, – ответил Доктор.
По шеренге солдат прокатился смешок. Клирфилд сжал отвертку и сунул ее в карман.
– У меня нет времени на всякую ерунду. Мы и так отстаем от расписания. Сержант, заприте этих двоих в каком-нибудь надежном месте. Я допрошу их позже.
– Сэр. – Сержант кивнул и повернулся к солдатам. – Раймилл, Грин! Посадите их в грузовик, на котором привезли Колокол. Я хочу, чтобы они все время были на виду. Глаз с них не спускайте!
Схватив Доктора и Бевана под руки, солдаты потащили их машине.
– Сэнфорд, а вы проверьте, нет ли тут еще посторонних, – приказал Хьюз.
– Даже если и есть, они опоздали. – Глаза Клирфилда сверкнули в предвкушении. – Мы запустим Колокол через десять минут.
Сидя в кузове грузовика, куда их запихнули солдаты, Доктор наблюдал за людьми, которые суетились возле каменного круга. Он покосился на часы. До равноденствия оставалось всего несколько минут.
Внешне Доктор выглядел абсолютно спокойным, хотя мысленно не переставал поносить себя последними словами. Он планировал небольшую вылазку для сбора информации и был уверен, что им удастся уйти прежде, чем их кто-нибудь заметит. А теперь звуковая отвертка оказалась в руках ученого, которому хватит мозгов разобраться, как она работает. И есть все шансы, что в итоге отвертка окажется в распоряжении Британской армии.
Хотя…
Если Робин Сэнфорд из будущего не впал в маразм и сказал правду о случившемся ночью двадцать первого марта 1944 года, то все присутствующие в скором времени будут убиты Колоколом. Точнее, тем, кому он откроет дорогу в этот мир. Все, кроме Роберта Сэнфорда.
И профессора Клирфилда.
Доктор еще раз посмотрел на часы. В любом случае, ждать осталось меньше четырех минут.
Профессор Клирфилд стоял у пульта управления и наблюдал, как секундная стрелка торопливо бежит по циферблату настенных часов.
– Приготовьтесь начать первую фазу по моей команде… Начали!
Послышался нарастающий гул, и грузовик задрожал. Стрелки на датчиках заплясали, подбираясь к высоким делениям.
– Приготовьтесь к переходу ко второй фазе… – Теперь Клирфилду приходилось повышать голос, чтобы его услышали. – Начали!
Гул перешел в свист. Профессор вскочил со своего места и кинулся к двери.
– Переходите к третьей фазе! Я должен это видеть!
Наполняющийся энергией Колокол пульсировал в поле возле круга. Сквозь решетки у его основания проскакивали пурпурные всполохи, терявшиеся в мокрой траве. Блестящая керамическая обшивка дымилась под дождем, в воздухе нарастал запах озона.
Волоски на шее Клирфилда встали дыбом, но это не имело никакого отношения к статическому электричеству, которое вырабатывало устройство. В центре каменного круга нарастало свечение.
– Получается… – прошептал профессор. – Оно работает!
Внезапно в отдалении загрохотали зенитные орудия, и Клирфилд испуганно вскинул голову. Небо за лесом тускло светилось, обозначая ложную позицию на Солсберийской равнине. Ученый оглянулся на сержанта Хьюза, но тот был поглощен происходящим в круге.
Вырезанные на камнях узоры засияли голубым. С каждой секундой они светились все ярче, отчего в какой-то миг стало казаться, будто линии движутся.
Один из ученых выглянул из грузовика с оборудованием.
– Устройство работает на полную мощность!
Клирфилд затаил дыхание. До наступления равноденствия оставалось несколько секунд…
Центр круга взорвался ослепительным светом – и с таким звуком, будто кто-то ударил в тысячу колоколов. Клирфилд вскрикнул и прикрыл глаза рукой. Отовсюду доносились крики боли и звон разбитого стекла.
А потом на Рингстоун вдруг обрушилась такая тишина, что Клирфилду на мгновение показалось, будто у него лопнули барабанные перепонки.
С трудом разлепив слезящиеся глаза, он попытался рассмотреть, что стало с его экспериментом. Колокол погас, пурпурное сияние утихло, обшивка устройства медленно остывала. Каменный круг тоже погрузился в темноту, но посреди него двигалось что-то большое и черное.
Клирфилд с отчаянно колотящимся сердцем пошел вперед. Замешкавшиеся было солдаты последовали за ним, нервно сжимая в руках винтовки.
Едва один из них приблизился к камням, из темноты вынырнула гигантская клешня. Не успел никто опомниться, как она схватила беднягу и буквально перекусила пополам.
Клирфилд в ужасе отшатнулся: из круга вылезал огромный черный скорпион.
Глава четырнадцатая
Сидевший в грузовике Чарли Беван в ужасе вытаращился на скорпиона, который появился из ниоткуда и злобно щелкал острыми, как бритва, клешнями. Когда монстр расправился с первым солдатом, остальные на секунду оцепенели, а потом ночной воздух разорвали многочисленные выстрелы.
– Что это? – охрипшим голосом спросил констебль.
– Виррестер, – мрачно ответил Доктор.
– Кто?
– Виррестер. Арахнид-мутант с планеты Типолчактас в спирали Фури-Кинга. Умный, жестокий, опасный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: