Кэсс Морган - Возвращение домой
- Название:Возвращение домой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-089284-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэсс Морган - Возвращение домой краткое содержание
За несколько недель, которые сотня провела на Земле, ребятам удалось создать оазис порядка среди царящего вокруг хаоса. Хрупкое равновесие нарушается, когда из космоса прилетают счастливчики, которым повезло покинуть Колонию, где почти не осталось кислорода. Однако везение Гласс, похоже, на этом и заканчивается. Кларк становится одним из лидеров спасательной экспедиции к месту крушения челноков новой партии колонистов, но ее не оставляют мысли о родителях, которые, возможно, остались в живых. Между тем Уэллс старается сохранить свой авторитет, несмотря на присутствие Вице-канцлера и его вооруженных охранников, а Беллами оказывается перед выбором: бежать из лагеря или держать ответ за преступление, которое, казалось бы, осталось в прошлом.
Сотне пора объединиться и вступить в борьбу за свободу, обретенную на Земле, в противном случае они рискуют потерять всех, кого любят.
Возвращение домой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уэллс смотрел, как она обувается.
– Куда ты собралась?
– Здесь оказалось не так много еды, как мы думали, поэтому я сбегаю в город, прихвачу там чего-нибудь.
– Я пойду с тобой, – сказал Уэллс, спуская с кровати ноги.
– Вот уж нет. Если тебя увидит кто-нибудь из колонистов, он начнет за тобой следить и выйдет на Беллами. А еще, – тут Саша схватила его за ноги и водрузила их обратно на кровать, – тебе надо постараться уснуть хоть ненадолго. Наш генерал нужен нам в наилучшей форме.
– Что ты такое говоришь? Настоящий мозг операции – ты, а не я. Ты ведь не собираешься идти туда в одиночку?
– Одной безопаснее и быстрее всего, и ты это знаешь. – Она улыбнулась и поцеловала его в щеку. – Я скоро вернусь.
Уэллс провел утро разбирая пыльное старое оружие, хранившееся на складах Маунт-Уэзер. У наземников было всего несколько ружей и пистолетов, распределенных между лучшими стрелками, а чем больше народу будет вооружено, тем лучше. Были тут и древние клинки, по большей части слишком тупые, чтобы пустить их в дело, но кое-какие из них все же могли сгодиться, когда придет время.
В обед он пристроил на деревянной скамье затекшее тело и принялся медленно жевать полагавшуюся ему маленькую порцию волокнистого сушеного мяса. Где же Саша? Он осмотрел столовую, ожидая увидеть ее блестящие глаза и черные как смоль волосы, но девушки нигде не было.
Кларк и Беллами сидели вместе на дальнем конце стола.
– Хей, – окликнул их Уэллс, – вы Сашу не видели?
Они покачали головами, обменявшись быстрыми смущенными взглядами.
– Куда она пошла? – спросила Кларк, поднимаясь. – Я схожу поищу ее.
– Да не бери в голову, – быстро сказал Уэллс.
Он встал и поспешил к другому столу, за которым Макс возился с чем-то выглядевшим как светокопия. В любой другой день Уэллс пришел бы в восторг от одного вида подобного раритета, но сейчас он мог думать лишь об одном.
– Прошу прощения, Макс, а Саша уже вернулась?
Макс вскинул голову:
– Вернулась… откуда?
Уэллс открыл было рот для ответа, потом снова закрыл его, не понимая, что следует сказать. Он смешался, не зная, в курсе ли Сашин отец, что дочка ушла в деревню за продуктами. Может, она ушла не сообщив ему о своих планах?
Макс отодвинул стул и вскочил на ноги, напрягшись всем телом.
– Уэллс, куда она ушла?
– Я думал, вы знаете, – хриплым шепотом ответил Уэллс. – Она… она пошла наверх. За продуктами.
– Что ? – Макс стукнул кулаком по столу, заставив кое-кого из сидящих подскочить на своих местах. Он обернулся и обратился ко всем присутствующим: – Саша ушла из Маунт-Уэзер. Кто-нибудь видел, чтобы она возвращалась? – Десятки глаз широко открылись, десятки ртов забормотали что-то отрицательное. – Проклятие, – выругался Макс себе под нос и снова обернулся к Уэллсу: – Мне следовало бы знать, что она попытается сделать это в одиночку. Мы собирались, когда стемнеет, отправить за продуктами небольшой отряд, но Саша опасалась, что люди начнут голодать еще раньше.
– Макс, я очень виноват. Я не знал…
– Это не твоя вина, – коротко ответил Макс, явно желая закончить разговор.
– Сэр, – окликнул его от дверей какой-то человек, – все остальные тут. Она, должно быть, ушла в одиночку.
Макс побледнел. Вид его вытянувшегося лица сразил Уэллса, будто выпущенная из лука стрела. Однако глава наземников сразу взял себя в руки, распорядился, чтобы женщина по имени Джейн заменила его на то время, пока он будет искать Сашу, и решительно направился к выходу. Головы поворачивались ему вслед, а кое-кто вскакивал из-за столов, чтобы пойти с ним. Прежде чем выйти из столовой, Макс повернулся к Уэллсу.
– Оставайся тут, – скомандовал он. – Снаружи небезопасно.
Уэллс осел на скамью, слишком потрясенный, чтобы думать. К нему подошли Кларк и Беллами, но он не поднял глаз.
– Мы собираемся посмотреть, что можно сделать полезного, – сказала Кларк.
Уэллс кивнул, и друзья вышли из комнаты.
Через мгновение Уэллс поднял голову и изумленно обнаружил, что остался в столовой один. Внезапно он понял, что не может ни минуты больше сидеть тут, когда Саша в такой опасности. Макс приказал ему остаться в Маунт-Уэзер, но торчать здесь, ожидая, пока глава наземников вернется назад со своей командой, не было никаких сил. Плевать на приказы. Он должен пойти на поиски.
Уэллс помчался по пустому коридору. Он слышал, как за углом переговариваются люди, слышал, как они вооружаются луками со стрелами и копьями. Нырнув в следующий коридор, Уэллс, никем не замеченный, начал подъем по крутой, извилистой лестнице.
Спустя несколько минут он уже вышел на солнечный свет и заморгал, ожидая, когда глаза перестанет слепить. В лесу стояла какая-то неестественная тишина. Уэллс осмотрел траву под деревьями, как когда-то учила его Саша, не увидел ничего, кроме веток и палых листьев, и двинулся вперед так тихо, как только мог.
В поселении стояла зловещая тишина. Не курились дымки над трубами, по дворам не носились ребятишки. Уэллс остановился, чтобы осмотреться и решить, можно ли идти дальше. Оттуда, где он стоял, все выглядело так, будто наземники упаковали вещички и просто-напросто исчезли.
Уэллс был уже на полпути по сбегающей вниз тропинке, когда из зарослей справа раздались какие-то звуки. Он застыл, слыша, как тяжело бухает под ребрами сердце. Звуки послышались снова, на этот раз – более громкие.
– Помогите! – умолял дрожащий голос. – Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!
Уэллса охватил приступ холодного ужаса, куда более сильного, чем в любом из его ночных кошмаров.
Это был Сашин голос, и Уэллс бросился через заросли к тому месту, откуда он доносился.
– Саша! – кричал он. – Это я! Я иду к тебе! – Уэллс продирался меж деревьев, на каждом шагу спотыкаясь о корни.
Ни один из кошмарных образов, терзавших его бессонной ночью, и рядом не стоял с тем, что он почувствовал, увидев Сашу. Она лежала на боку, скрючившись в три погибели и окровавленная. «Нет!» – взревел Уэллс, и звук собственного голоса показался ему воткнувшимся в тело ножом. Он бросился к любимой и схватил ее руку. На рубашке девушки спереди расплылось темно-красное пятно. Уэллс приподнял край ткани и увидел в Сашином животе глубокую рану.
– Саша… я тут. Теперь ты спасена. Я отнесу тебя домой, хорошо?
Она не ответила. Ее веки трепетали, словно она то приходила в сознание, то снова проваливалась в небытие. Уэллс осторожно поднял девушку. Ее голова свесилась набок и моталась из стороны в сторону, пока он со всех ног бежал к главному входу в Маунт-Уэзер. Уэллс торопился изо всех сил, запыхавшись и не обращая внимания на колотье в боку – и на риск нападения людей Родоса, которые наверняка все еще бродили где-то поблизости. «Идите и возьмите меня, – хотелось крикнуть Уэллсу. – Идите и попробуйте меня достать, и я разорву вас в клочья».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: