Гарет Пауэлл - Угли войны
- Название:Угли войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18636-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарет Пауэлл - Угли войны краткое содержание
Угли войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иди спать, Престон.
– Но…
Я затворила дверь перед его круглыми глазами и раскрытым ртом.
Я дождалась, пока хлопнет дверь его каюты. Потом, прихватив бутылку джина, выскользнула в коридор и отправилась в главный корпус корабля, в ангар у кормы.
Пока наш корабль был военным, в этом ангаре стояли две дюжины одноместных истребителей – маленьких вертких корабликов для атаки на вражеские суда и наземные цели, для перехвата и уничтожения наступающих войск. Теперь во всем огромном пространстве осталась пара стареньких челноков с тепловыми щитами, обожженными атмосферой десятков планет. Блеклая черно-белая обшивка и острые крылья придавали им сходство с пожилыми косатками. Мы их гоняли на планеты с оборудованием и персоналом, избавляя тяжеловесную «Злую Собаку» от трудных посадок на грунт.
В дальнем углу, за последним от двери челноком и штабелем ящиков, я оставила надувной спасательный плотик. От его оранжевого аварийного маяка по стенам гуляли странные тени. Низко пригнувшись, я оттянула брезентовый клапан и влезла в темное нутро. Здесь пахло плесенью и резиной, как в залежавшейся палатке, а посредине грудой валялись оставленные мною старые спасательные одеяла. Скинув сапоги, я легла и натянула их на себя.
Я не сердилась, не переживала, просто загрустила от захватившего меня под монолог Престона сознания, что это, может быть, мой последний полет и больше кораблей у меня не будет.
Смещенные капитаны становились париями. Меня никогда не возьмут на другое судно Возврата. Хорошо, если найду работу в администрации. Может, кончу кладовщиком в какой-нибудь дальней дыре – на астероиде или маленьком спутнике, – где можно будет утешаться относительным одиночеством. Единственная альтернатива – полная отставка. В таком случае я могу уже сейчас считать минуты, которые мне осталось провести в космосе. Мне бы ими упиваться, но не тянуло, а тянуло зарыться в пропахшие пылью одеяла и слышать, как скрипит и потрескивает корпус, как дребезжат и булькают трубы.
– Корабль? – обратилась я к темноте.
– Да, капитан?
Здесь не было экрана, куда она могла бы спроецировать свое изображение; голос доносился через какой-то динамик в ангаре за водонепроницаемыми тряпичными стенами плотика.
– Ты по нему скучаешь?
– О ком ты, капитан?
– О Джордже Уокере.
Маленькая пауза.
– Он мертв.
– Да, но ты по нему скучаешь?
– Я сожалею об утрате его компетенций и его общества.
Я грызла ноготь на большом пальце:
– Посланник выходил на связь?
– Я говорила с посланником Одомом, когда мы стояли на станции Камроз.
– Он спрашивал твое мнение о моей провинности?
– Спрашивал.
– Что ты ответила?
– Сказала, что это было мое упущение.
Я, опешив, приподнялась на локтях. Над головой мигал сквозь крышу палатки оранжевый маячок.
– Правда?
– Я не напомнила тебе о регламенте, когда ты решила, что в столь экстренной ситуации можно пренебречь стандартной процедурой. Также я сказала ему, что ты хороший капитан, что операции на грунте редко проходят без накладок и что в боевых условиях ошибки – обычное дело.
– А он что сказал?
– Он поблагодарил меня за откровенность.
Я села, укутав плечи одеялом. Температура в ангаре стояла бодрящая, но мне это даже нравилось.
– Значит, ты меня не винишь?
– Бывает, что и хорошие офицеры принимают неудачные решения. Потери случаются даже в скрупулезно продуманных операциях.
Я насупилась в темноту:
– Это «да» или «нет»?
«Злая Собака» попробовала объяснить по-другому:
– Вина не на тебе одной, капитан. Я в тот момент согласилась с твоим решением. «Хобо» тонул, оставались считаные минуты. Необходимость иногда перевешивает требования устава, и нет таких правил, которые были бы применимы в любой ситуации. Кроме того, тщательное соблюдение процедуры не гарантия от потерь. То водное существо двигалось быстрее, чем я могла предвидеть, и щупальца выпустило только перед самой атакой. Даже если бы ты в этот момент наблюдала за Джорджем Уокером, спасти его не успела бы. У человека недостаточная скорость реакции.
Я вытащила из кармана бутылку джина, отвернула пробку.
– Я просто сказала правду, – заключила она, – уведомив также посланника, что к тому времени, как получила возможность стрелять по атаковавшему существу, под огонь попал бы и захваченный им член команды.
– Так стремительно все произошло?
– Если бы мне оставили прежнее вооружение, я реагировала бы быстрее.
Я почувствовала, как расплываются в невольной улыбке уголки моих губ.
– Ты просила его тебя перевооружить?
Она молчала пять секунд – это очень долго для корабля, который во много раз сообразительнее человека. Я поднесла ко рту бутылку, глотнула. Поморщилась.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод И. Бернштейн.
2
«Дух Амстердама» (голл.) .
Интервал:
Закладка: