Филип Дик - Убик (сборник)
- Название:Убик (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85696-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Убик (сборник) краткое содержание
Известный читателям прежде всего как автор научной фантастики, Филип К. Дик (1928–1982) в то же время является писателем, который вывел на первый план своих произведений проблемы гуманизма и одиночества человека. Дик не предсказывал появление 3D принтеров, айфонов или Интернета, зато он, как никто другой, понимал человеческую природу и уже тогда осознавал, что развитие технологий отдалит людей от самих себя и окружающих. Он смог увидеть нас застрявшими в собственных мирках, отгораживающихся от реальности еще до того, как были придуманы наушники. В своих историях Дик с долей юмора и здорового цинизма дает ответы на вопросы, волнующие уже не одно поколение.
В данном издании собраны классические романы Филипа К. Дика 60-х годов: «Убик», «Три стигмата Палмера Элдрича» и «Порвалась дней связующая нить».
Убик (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – сказал доктор Смайл. – Сейчас обращусь к мистеру Майерсону. Он как раз беседует с мисс Фьюгейт, своей ассистенткой, которая также является его любовницей, и сегодня на ней… гм. Сейчас они как раз говорят о вас. Однако, естественно, я не могу вам сказать, что именно. Меня связывает профессиональная тайна, как вы понимаете. На ней надето…
– Ну хорошо, кого это интересует? – раздраженно оборвал его Лео.
– Прошу меня извинить, – сказал чемоданчик. – Я должен на минуту отключиться.
Казалось, он был обижен. Наступила тишина.
– У меня для тебя плохие новости, – сказала девочка.
– Какие?
– Я пошутила. Это на самом деле не доктор Смайл. Он только притворяется, чтобы мы не чувствовали себя одинокими. Он работает, но не связан ни с кем и ни с чем. Это называется «внутренний контур».
Он знал, что это означало: устройство было автономным. Но откуда оно могло знать о Барни и о мисс Фьюгейт, о подробностях их личной жизни? Даже знать, что на ней надето? Девочка, видимо, говорила неправду.
– Кто ты? – резко спросил он. – Моника… а дальше? Я хочу знать твою фамилию.
Ему казалось, что он ее знает.
– Я вернулся, – вдруг сообщил чемоданчик. – Ну, мистер Булеро… – Он снова неправильно произнес фамилию. – Я обсудил вашу проблему с мистером Майерсоном, который свяжется с Феликсом Блау, так, как вы просили. Мистеру Майерсону кажется, что он вспоминает какую-то статью из прессы ООН насчет лагеря, очень похожего на этот, где-то в окрестностях Сатурна, для умственно отсталых детей. Может быть…
– Черт побери, – сказал Лео, – эта девочка вовсе не умственно отсталая. Если уж на то пошло, то скорее чересчур развитая.
Полная бессмыслица. Единственной осмысленной вещью во всем этом было то, что Палмер Элдрич что-то хотел от него, и дело было не только в том, чтобы убрать Лео с дороги. Он хотел подчинить его себе.
На горизонте появилось что-то огромное и серое, с ревом мчавшееся к ним. У чудовища были отвратительные топорщащиеся усы.
– Это крыса, – спокойно сказала девочка.
– Такая большая? – спросил Лео. Ни на одной из планет Солнечной системы, ни на одном из спутников не существовало столь огромных диких животных. – Что ей от нас надо? – спросил он, удивляясь, почему девочка не боится.
– О, – ответила девочка, – думаю, она хочет нас убить.
– И это тебя не пугает? – услышал он свой голос, срывающийся на крик. – Значит, ты хочешь умереть именно таким образом и именно сейчас? Хочешь, чтобы тебя сожрала крыса величиной… – Одной рукой он схватил девочку, а другой – чемоданчик с доктором Смайлом и попытался бежать.
Крыса настигла их, пронеслась над ними и умчалась; серая тень быстро исчезла вдали.
– Она тебя напугала, – неприятно захихикала девочка. – Я знала, что она нас не увидит. Они нас не видят. Они не подозревают о нашем присутствии.
– Ах вот как?
Теперь он уже знал, где находится. Феликс Блау его не найдет. Никто его не найдет, даже если бы искали целую вечность.
Элдрич сделал ему инъекцию перемещающего наркотика, наверняка чуинг-зет. Это был несуществующий мир, аналогичный «Земле», на которую переносились колонисты, употребляя его собственный продукт, кэн-ди.
А крыса – в отличие от всего остального – была настоящая. Не так, как они: он и девочка тоже не были реальными. По крайней мере не здесь. Их пустые, неподвижные тела лежали где-то, как старые мешки, временно лишенные духовного содержимого. Их тела, несомненно, остались где-то в лунных владениях Палмера Элдрича.
– Ты Зоя, – сказал он. – Такая, какой ты хочешь быть, маленькая девочка лет восьми. Правильно? С длинными, светлыми волосами.
И даже, сообразил он, с другим именем.
– Здесь нет никого по имени Зоя, – хмуро сказала девочка.
– Никого, кроме тебя. Твой отец – Палмер Элдрич.
Девочка с большой неохотой кивнула.
– Это место принадлежит тебе? – спросил он. – Ты часто сюда приходишь?
– Это мое место, – сказала девочка. – Никто сюда не приходит без моего разрешения.
– Почему же ты позволила мне прийти сюда?
Он знал, что она его ненавидит. С самого начала.
– Потому что, – ответила она, – мы считаем, что тебе, может быть, удастся помешать проксам сделать то, что они собираются сделать.
– Опять то же самое, – сказал он, просто не веря ей. – Твой отец…
– Мой отец, – перебила его девочка, – пытается нас спасти. Он не хотел привозить сюда чуинг-зет, но ему приказали. Чуинг-зет – это фактор, благодаря которому они овладеют нами. Понимаешь?
– Каким образом?
– Ведь они контролируют эти места – такие, как это, куда ты отправляешься, приняв дозу чуинг-зет.
– Что-то не похоже, что тобой овладели какие-то инопланетные существа. Ведь ты мне все это рассказываешь.
– Скоро овладеют, – сказала девочка. – Так же, как они овладели моим отцом. Он вернулся таким с Проксимы, там он принимал это несколько лет. Для него уже слишком поздно, и он хорошо об этом знает.
– Докажи, – сказал Лео. – Докажи хотя бы один факт. Дай мне что-нибудь, на что я мог бы опереться.
Чемоданчик, который он все еще держал в руке, сказал:
– Моника говорит правду, мистер Булеро.
– Откуда ты знаешь? – сердито спросил Лео.
– Ведь я, – ответил чемоданчик, – я тоже нахожусь под влиянием проксов, поэтому я…
– Поэтому ты ничего не сделал, – перебил его Лео, ставя чемоданчик на землю. – Черт бы побрал этот чуинг-зет, – сказал он обоим, девочке и чемоданчику. – Все перемешалось. Не могу понять, что происходит. Ты не Зоя, ты даже не знаешь, кто это. А ты… ты не доктор Смайл, и ты не разговаривал с Барни, а он не советовался с Рони Фьюгейт. Все это – наркотические галлюцинации. Это возвращаются ко мне мои страхи, связанные с Палмером Элдричем, вся эта чушь о том, что он находится под влиянием проксов и ты тоже. Где это видано, чтобы чемоданчиком овладел инопланетный разум?
Возмущенный, он пошел прочь.
«Я знаю, что происходит, – подумал он. – Таким образом Палмер пытается овладеть моим разумом. Это разновидность того, что когда-то называлось «промыванием мозгов». Ему удалось меня напугать».
Он шел дальше, размеренно шагая и не оглядываясь.
Это была почти роковая ошибка. Что-то – он краем глаза заметил неясные очертания – попыталось укусить его за ногу. Он отскочил, избежав укуса, но это «нечто» тут же извернулось и вновь избрало его своей жертвой.
– Крысы тебя не видят, – закричала девочка, – но глюки видят! Лучше беги!
Не приглядываясь внимательнее – он видел уже достаточно, – Лео побежал.
…В том, что он видел, он не мог винить чуинг-зет, поскольку это была не галлюцинация и не что-то созданное Палмером Элдричем, чтобы его напугать. Глюк – чем бы он ни был – наверняка родился не на Земле и даже не в мыслях землянина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: