LibKing » Книги » foreign_antique » Эрнест Альфред Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды

Эрнест Альфред Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды

Тут можно читать онлайн Эрнест Альфред Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Antique, издательство Литагент «Новый Акрополь» Array, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрнест Альфред Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды
  • Название:
    Египетские сказки, повести и легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Новый Акрополь» Array
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-901650-44-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эрнест Альфред Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды краткое содержание

Египетские сказки, повести и легенды - описание и краткое содержание, автор Эрнест Альфред Уоллис Бадж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Древнеегипетские сказки – это увлекательные повествования о приключениях героев, о борьбе с силами зла, о деяниях знаменитых фараонов и полководцев. Тексты, включенные в эту книгу, собраны и переведены Уоллесом Баджем – звездой первой величины в мировой египтологии. Выдающийся ученый-ориенталист, удостоенный за свои труды дворянского звания, создатель оригинальной транскрипции египетского языка, автор множества книг о Древнем Египте, Бадж собрал прекрасную коллекцию сказок, повестей и легенд. Книга предназначена для широкого круга читателей – от научных работников и студентов до всех, кто увлекается Древним Египтом.

Египетские сказки, повести и легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Египетские сказки, повести и легенды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Альфред Уоллис Бадж
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Князь Речену вызвал меня, и я сказал: «Я не знаю его, воистину, я же ему не родич. Разве я входил когда-нибудь в его шатер? Разве открывал его дверь? Или ломал когда-нибудь его плетень? Он сильно зол на меня, потому что видит он меня доводящим до конца свои дела. Воистину, подобен я быку из заблудившегося стада, который нашел дорогу в чужом стаде; чужой бык бодает его, и даже овцы бросаются на него. Разве принимали кого-нибудь с любовью только за то, что его господин поручил ему исполнить его поручение? Житель пустыни не станет связываться с уроженцем Дельты, как не станет растение тит [55] Папирус; для его роста требуется повышенная влажность. – Прим. пер. расти на горе. Но если могучий бык желает сразиться с другим сильным быком, то должен ли он показывать спину и отступать перед противником, которому равен во всем? Если его сердце зовет его на битву, пусть он выскажет свое желание. Разве богу не ведомо то, что он предопределил? Откуда нам это знать?»

Когда спустилась ночь, я натянул свой лук и приготовил стрелы. Я наточил свой кинжал, вложил его в ножны и отполировал свое оружие.

СИНУХЕТ ВСТУПАЕТ В ЖЕСТОКИЙ БОЙ С СИЛАЧОМ

Когда начался день, явился силач из Речену. Он собрал свои племена, собрал он вокруг себя и половину людей из соседних земель. Он приготовился к битве. Затем он двинулся на меня. Я стоял неподвижно, а потом бросился на него. Сердце каждого горело за меня, женщины и мужчины кричали, и каждое сердце болело за меня. Они повторяли: «Разве есть другой воин, способный драться с ним?» Он схватил свой щит, боевой топор и охапку дротиков. Я уклонился от его дротиков и дал ему приблизиться. Его метательные дротики были (новые?), как будто их никогда не бросали, но они следовали один за другим. Затем он решил бросить меня на землю и рванулся ко мне. Я пустил в него стрелу, и она крепко застряла у него в шее. Он издал громкий крик и упал на свой нос, а я добил его его собственным копьем. [Стоя] на его спине, я издал победный клич, и все азиаты завыли от восхищения, а я запел гимн Монту (то есть богу войны). Его приближенные оплакивали его. Тогда князь Ненси, сын Аму, взял меня за руки и обнял.

Я забрал имущество его (то есть противника) и захватил его стада. Я сделал с ним то самое, что он собирался сделать со мной. Я унес все, что было у него в шалаше, и разорил все его становище. Умножил я свое имущество, увеличил добро свое, стал очень богат скотом. Бог дал мне все это, даруя милость тому, кто вызвал его гнев и убежал в другую страну. В этот день его сердце вновь смягчилось.

РАДОСТНАЯ ПЕСНЬ СИНУХЕТА

Когда-то был я беглецом и искал спасения в бегстве,
А ныне слухи обо мне достигли столицы.
Когда-то был я пустынником и брел, превозмогая голод,
А ныне даю хлеб своему ближнему.
Когда-то был я изгнанником своей страны,
покинув ее нагим,
А ныне владею одеждами и накидками из белого виссона.
Когда-то был я вынужден суетиться,
Потому что не имел посыльного,
А ныне у меня много рабов.
Прекрасен мой дом, жилище мое просторно,
И слухи обо мне достигли столицы.

СИНУХЕТ РЕШАЕТ ВОЗВРАТИТЬСЯ НА РОДИНУ: ОН ВОПРОШАЕТ БОГА

О Бог, кто бы ты ни был, предначертавший это бегство, будь милосерден и приведи меня обратно ко двору. Дай мне еще раз увидеть место, где сердце радо бы жить. Что может быть важнее погребения тела в земле, где ты родился? Снизойди ко мне (то есть помоги мне). Если бы это исполнилось, бог дал бы мне удовлетворение. Да сделает Он, чтобы так и было, чтобы усладить последние мгновения человека, которого Он заставил страдать! Да смягчится сердце Его к тому, кого Он обрек на изгнание и вынудил жить в чужеземной стране! Вправду ли Он милосерден сегодня? Если да, то пусть прислушается Он к жалобе изгнанника, взывающего издалека. Да прострет он длань свою к тому месту, где Он поколебал землю, к тому месту, откуда Он увлек его прочь!

Да будет милостив ко мне владыка Египта, чтобы мог я жить от щедрот его и исполнять поручения Владычицы Страны, обитающей в своих дворцах, и внимать приказам ее детей! О, если бы вернулась молодость к членам моего тела, ибо приблизилась ко мне старость, телесная немощь овладела мной. Веки стали тяжелы, руки бессильны, ноги больше не служат мне. Мое сердце устало, уход мой (то есть смерть) близок, и очень скоро подойду я к городу Вечности. Да послужу я тогда богине Небет-эр-джер, чтобы она могла рассказывать мне о красоте ее детей, и да повелевает она мной вечно.

СИНУХЕТ ПОЛУЧАЕТ ОТ ФАРАОНА ВЕЛИКОДУШНОЕ ПИСЬМО

Доложили Его Величеству царю Верхнего и Нижнего Египта Хеперкара (Сенусерту I), правогласному, о положении, в котором я оказался. Немедленно Его Величество послал мне [письмо] вместе с дарами, подобными тем, которые послал бы царь другу, и это обрадовало сердце его слуги, ибо обошлись с ним так, словно он был правителем какой-нибудь чужеземной страны. И дети царя, пребывавшие во дворце, дали мне услышать свои приказы.

КОПИЯ ЦАРСКОГО УКАЗА, ДОСТАВЛЕННОГО СЛУГЕ ФАРАОНА, О ЕГО ВОЗВРАЩЕНИИ В ЕГИПЕТ

Хор, живой рождениями, Обе Владычицы, живые рождениями [56] Обе Владычицы – Нехбет, покровительница Верхнего Египта, изображавшаяся в виде коршуна, и Уаджет, покровительница Нижнего Египта, изображавшаяся в виде кобры. – Прим. пер. , царь Верхнего и Нижнего Египта Хеперкара, сын Ра, Аменемхет (вместо «Сенусерт»), живущий вечно!

ЦАРСКОЕ ПОВЕЛЕНИЕ СОПРОВОЖДАЮЩЕМУ СИНУХЕТУ

Смотри, доставлено тебе царское повеление, чтобы уведомить тебя [о нижеследующем]: путешествовал ты по чужеземным странам, прошел от Кедема до Речену; одна страна передавала тебя другой, повинуясь зову сердца твоего.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Имхотеп был великим архитектором и руководил всеми строительными работами фараона Джосера (III династия), в том числе постройкой знаменитой ступенчатой пирамиды в Саккаре. Впоследствии египтяне его обожествили. Прекрасное описание (с иллюстрациями) заупокойного храма, примыкавшего к пирамиде, и археологических исследований в Саккаре принадлежит перу С.Н. Фирта (The Times: May 19, p. 15).

2

Строитель второй по величине пирамиды в Гизе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Альфред Уоллис Бадж читать все книги автора по порядку

Эрнест Альфред Уоллис Бадж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Египетские сказки, повести и легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Египетские сказки, повести и легенды, автор: Эрнест Альфред Уоллис Бадж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img