Сборник - Сказки острова Ланка

Тут можно читать онлайн Сборник - Сказки острова Ланка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_children, издательство Array Литагент «Седьмая книга». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки острова Ланка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Седьмая книга»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-906-13712-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Сказки острова Ланка краткое содержание

Сказки острова Ланка - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Необычайно красивый остров Ланка (Шри Ланка) по праву заслуживает названия «Жемчужина». Путешественники издревле называли Ланку островом сокровищ, райским островом и страной счастья. Ланка – обиталище дружных и жизнерадостных людей, которые свое происхождение ведут от древнего царского рода в Восточной Индии, а их праотцом, по легенде, был лев Сингха, от которого они унаследовали отвагу и выносливость.
Настоящий сборник включает самые лучшие волшебные сказки Острова Львиного рода, передающие народную мудрость и своеобразие древней и экзотической ланкийской культуры.

Сказки острова Ланка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки острова Ланка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Царица вошла в незнакомый город, до этого поблагодарив купцов за помощь. Она долго блуждала по извилистым улочкам, пока её внимание не привлекла цветочница, ловко собирающая из различных цветов букеты и цветочные гирлянды. Пальцы мастерицы так и мелькали в воздухе, перебирая белоснежные, пурпурные и лиловые бутоны цветов. Восхищённо глядя на цветочницу, царица робко спросила:

– Разреши мне помочь тебе?

– Чтож, умелая помощница мне не помешает, – ответила ей цветочница.

– Что же мне делать?

– Ты можешь рвать для меня цветы в саду, а затем разносить букеты, гирлянды и венки по богатым домам и дворцам.

С этого дня царица стала помощницей цветочницы. С утра до вечера она была занята работой, и ей уже было некогда думать о своих бедах. Но иногда царица вспоминала о своём муже, и горькие слёзы застилали её глаза.

Как-то раз, когда она украшала цветами одну из комнат во дворце, её узнал подданный соседнего государства. Советник склонился перед ней в низком поклоне, и об слуги этом тотчас доложили царю:

– Махипати, господин наш, возможно, это не стоит твоего внимания, а может всё покажется для тебя очень серьёзным. Дело в том, что наш гость, только что оказал почтение цветочнице, так словно она царица или богиня.

Царь очень удивился услышанному, и при случае, не преминул спросить у чужестранца, почему он оказал такую честь какой-то цветочнице.

Советник же на это ответил царю:

– Это не просто цветочница, а царица, перед которой я всегда преклонялся. Возможно, до тебя государь, дошёл слух о проигравшемся в кости царе Таре, который вместе со своей женой вынужден был пуститься по миру?

Правитель утвердительно кивнул головой.

– Так вот, – продолжал свой рассказ гость, – мне не единожды приходилось бывать в его роскошном дворце, а потому я уверен, что эта женщина – супруга царя Тара.

Старый магараджа с волнением произнёс:

– Кто бы мог подумать! А ведь это хорошо, что ты узнал царицу, ведь она приходится племянницей моей жене и потому не должна так страдать.

В скором времени старая царица со слезами на глазах уже обнимала дочь своей родной сестры. Она приняла супругу Тара с большой нежностью и любовью, одарила её красивыми одеждами и украшениями и сделала всё, чтобы племянница позабыла свои печали. И всё бы было хорошо, если бы только она смогла забыть о своём муже, но это было не так.

Но что же случилось с царём Таром?

Покинув на рассвете хижину, он направился в соседнее царство, надеясь добиться уважения честным трудом в городе, где его никто не знает. Он шёл быстрым шагом, погружённый в свои размышления, как вдруг наткнулся на большую змею. Защититься от змеи ему было нечем, и обойти её стороной он тоже не мог, так как змея лежала на тропе, а вокруг были густые заросли. Тар не захотел возвращаться назад, а потому решил перепрыгнуть через змею. Он разбежался и прыгнул, но в этот момент змея подняла голову и выпрыснула ему в лицо свой яд. От этого царь ослеп на один глаз, и кожа с одной половины его лица была страшно обезображена, словно её опалили огнём. Но, несмотря на это, Тар добрался до ближайшего города и пришёл к царскому двору. Там он услышал, что в царскую конюшню требуется новый конюх и поспешил попроситься на службу.

– Даже и не знаю, – сказал старший конюх, услышав просьбу одноглазого нищего с изуродованным лицом. – Огненная кобылка нашего магараджи, не только прекрасна, но и норовиста. Если ты с ней поладишь, то приму тебя на службу, но знай, многих до тебя она покалечила.

Когда-то Тар и сам владел множеством лошадей и часто сам объезжал горячих необъезженных скакунов, поэтому он не испугался предупреждения старшего конюха и смело вошёл в стойло. Кобылица недавно ожеребилась и не подпускала к себе никого. Тар вначале приласкал её жеребёнка и когда тот привязался к нему, царь посмел приблизиться к лошади. Вначале она зафыркала и заржала, но всё же дала потрепать себя по щеке. Старший конюх был явно удивлён, когда увидел, как ловко и умело нищий обращается с норовистой лошадью, а та спокойно себя ведёт. Царя Тара приняли на службу, и он стал честно и усердно трудиться на конюшне. Со временем следы змеиного яда стали исчезать с его лица, прозрел и его ослепший глаз, но царь, как и прежде, сторонился людей, а потому не мог знать, что его любящая супруга живёт совсем рядом от него в царском дворце.

Однажды старый магараджа, чтобы порадовать часто грустившую племянницу своей жены, решил устроить в честь неё большой праздничный пир. Он пригласил множество гостей со всех уголков острова и когда гости собрались, в красивом саду начался праздник. Пение и музыка раздавалась повсюду, слуги без устали носили всевозможные угощения, а когда все насытились, магараджа велел показать гостям своих лучших коней и могучих слонов в драгоценной упряжи.

Вначале царские погонщики выводили огромных изукрашенных слонов, затем настал черёд царских конюхов демонстрировать гостям прекрасных чистокровных скакунов магараджи.

Царь Тар стоял рядом с Огненной кобылкой правителя и, смотря, на всё великолепие праздника с тоской вспоминал свои прежние времена. Он вглядывался в лица гостей старого магараджи и узнавал в них своих давних друзей, вот только они не узнавали в царском конюхе бывшего царя Тара. Вдруг, взгляд его остановился на прекрасной, одетой в дорогие одежды расшитые жемчугом, племяннице жены магараджи. Она так была похожа на его любимую жену, что невольно из глаз Тара полились слёзы. Все удивились, увидев застывшего на месте, плачущего конюха. Но в этот момент виновница торжества внимательней взглянула на него и узнала в нём своего мужа. Слёзы радости потоком хлынули из её глаз, и она тотчас бросилась к нему.

Гости с недоумением смотрели ей вслед, а мудрый магараджа велел тотчас приготовить баню и царские одежды для царя Тара. Вскоре началось настоящее пиршество, и не было никого счастливее воссоединившихся вновь супругов. Семь дней и ночей длилось торжество, а потом царь Тар и его жена поселились во дворце магараджи и зажили счастливо, забыв обо всех своих печалях и невзгодах. И если кто-нибудь предлагал Тару снова сыграть в кости, то он отныне даже и слушать его не хотел.

Четыре совета

Когда-то давно жил на острове некий правитель и был у него всего один единственный сын, красивый и крепкий мальчик. Царь души в нём не чаял. Когда же сын царя подрос, отец отдал его учиться грамоте. Вместе с ним стал учиться сын советника царя, его ровесник. Вскоре он умел бегло читать, а юный царевич, так и не запомнил ни одной буквы, несмотря на все старания учителя.

Спустя какое-то время правитель соседнего государства прислал царю послание, и тогда правитель при всех, желая похвастать учёностью сына, передал ему письмо со словами:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки острова Ланка отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки острова Ланка, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x