Тамара Айленд Стоун - Если бы мы знали
- Название:Если бы мы знали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101359-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Айленд Стоун - Если бы мы знали краткое содержание
А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем. Как же девушкам хотелось бы сейчас поддержать друг друга! Но иногда так сложно преодолеть обиды.
И все же в глубине души они надеются, что когда-нибудь смогут пройти заветные тридцать шесть шагов.
Если бы мы знали - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подобных исповедей я слышала множество, но эти четыре зацепили меня больше всего, а работать с несколькими историями всегда проще, чем сразу с десятком или около того. Я написала каждому отдельное сообщение, объяснила, что мы с Аароном собираем материал для видео, и предложила встретиться завтра во время обеда в Роще – так называли окруженную деревьями небольшую поляну на краю кампуса. За следующие двадцать минут мне пришли ответные сообщения: все четверо ответили согласием.
Я посмотрела на экран и улыбнулась. На душе стало немного легче. Пока неизвестно, насколько моя идея удачная, но я, по крайней мере, делаю хоть что-то . В отличие от папы.
День 278-й, осталось 159
– Ай! – Я дернулась и сердито взглянула на отражение Шарлотты в зеркале.
– Сиди смирно. Ты все испортишь.
Шарлотта потянула за очередную прядь, обернула ее вокруг другой и закрепила невидимкой.
– Ты уж слишком изящную прическу не делай, ладно? Я все-таки иду на матч по лакроссу, а не на выпускной.
– Доверься мне. Делается она сложно, а выглядит проще некуда. – Шарлотта принялась заплетать косу. – О-о… Подожди-ка. Хочешь, я вплету бело-зеленую ленту?
– Нет уж, спасибо!
– Почему нет?
– Э-э… Может, потому, что я не первоклашка?
Шарлотта посмотрела на меня наигранно-изумленным взглядом.
– Похоже, кому-то не хватает духа любви к родной школе!
– Шутишь?
Я ткнула пальцем в огромные белые цифры «тридцать четыре» у меня на груди. В них было столько «духа любви к родной школе», сколько вообще может поместиться в одного человека.
Шарлотта закончила заплетать косу и протянула мне свою пудреницу.
– Вот, взгляни.
Я развернулась спиной к высокому зеркалу и посмотрела в крошечное зеркальце в пудренице.
– Ого! Извини, что я в тебе сомневалась.
Шарлотта закрепляла очередную прядь, когда в дверь постучали.
– Войдите, – сказала я, думая, что это мама. А когда обернулась и открыла рот, чтобы спросить, почему она так рано вернулась с работы, увидела Дэвида. – О… Привет.
– Привет. – Он сложил руки на груди, словно хвастаясь перед нами своими накачанными мышцами. – Я только что из Нью-Йорка.
Я стиснула пудреницу в кулаке.
– Вот ищу твою маму. Услышал голоса и решил, что она здесь, с тобой. Привет, Шарлотта!
– Привет, Дэвид! – чересчур дружелюбно отозвалась она.
– Работа в городе. Будет в восемь.
Я всегда отвечала Куску Дерьма так коротко, как только могла. Он не заслуживал полных предложений.
– А, ясно… Не думал, что она так сильно задержится. Иначе заехал бы в свой лофт [6] Лофт – архитектурный стиль XX–XXI вв.; верхняя часть здания промышленного назначения, переоборудованная под жилье, мастерскую, офисное помещение, площадку для мероприятий или предприятие питания. Прим. пер.
по пути из аэропорта.
Лофт? Заносчивый придурок. Неужели нельзя сказать просто «квартира»? Я еще крепче сжала пудреницу.
– А когда там ее великий благотворительный вечер? – небрежно бросил он. – В эту пятницу, да?
Он прекрасно знал когда. Не считая свадьбы, в последний месяц мама только и говорила что об этом благотворительном вечере. Неужели он в самом деле пытался завести светскую беседу?
– М-м, – промычала я.
– Хорошо. Тогда я обязательно останусь в городе. Она хотела переночевать у меня после этого мероприятия. – Он прислонился к дверной раме. – Вы куда-то идете?
– На школьный матч по лакроссу, – ответила Шарлотта.
– Здорово. Ну, повеселитесь там.
Он закрыл дверь. Я смогла перевести дыхание только после того, как услышала щелчок.
– Дэвид такой милый, – сказала Шарлотта. – Не понимаю, почему тебе он не нравится.
К горлу подкатила тошнота.
– Не называй его Дэвидом.
Шарлотта сощурилась:
– Ты правда хочешь, чтобы я сказала: «Кусок Дерьма такой милый»?
– Да, только без вот этой ошибочной «милой» детали.
– Знаешь, он через несколько месяцев станет твоим отчимом. Пора бы уже перестать обзывать его Куском Дерьма.
– Ни за что!
Я бросила тяжелый взгляд на ее отражение в зеркале. Шарлотта в ответ посмотрела на мое.
– Слышала, что он сказал? – Она опустила подбородок мне на плечо. – В пятницу весь дом будет в твоем распоряжении.
Когда я приехала на стадион, все друзья Люка уже сидели на трибунах в одежде цветов нашей команды – зеленого и белого, и не заметить их было невозможно. Мистера и миссис Калетти я увидела сразу. Они мне помахали. Больше на трибунах особо никого и не было, не считая родителей других парней из команды.
– Где все? – спросила я Эддисон.
– Мы на матче по лакроссу в Калифорнии, а не на футболе в Техасе.
Как только мы уселись, ко мне подвинулась Лара и воскликнула:
– Ничего себе! У тебя роскошная прическа. Сама так уложила?
– Не-а, это все Шарлотта. – Я вытащила телефон из заднего кармана и открыла страницу Шарлотты в Инстаграме. – Вот, посмотри. У нее очень хорошие обучающие видео. Все просто и понятно. – Я протянула Ларе телефон. Она изучила несколько записей, а потом передала телефон по кругу, чтобы все посмотрели.
Я расстегнула толстовку и продемонстрировала преобразившуюся куртку Люка.
Этим утром к нам в театр приехала профессиональная швея, чтобы подшить костюмы. Я показала ей куртку Люка и спросила, можно ли с ней что-нибудь сделать. Швея просияла и попросила дать ей минут пятнадцать. На моих глазах она разрезала и перешила куртку, превратив ее в симпатичное облегающее платье.
– Хочу такое же из куртки Доминика! – воскликнула Ава. Она завязала низ куртки в узел на бедре.
– Приходи ко мне в театр на обеде или после уроков. Там есть швейная машинка. Я все тебе сделаю.
Прозвучал свисток, затем раздался голос комментатора из динамиков.
Я посмотрела, как команды выбегают на поле, и призналась:
– Никогда не пойму, что происходит в этой игре.
– Это как хоккей на льду, – объяснила Ава.
– Ага, только я и про хоккей на льду ничего не знаю. – Она посмотрела на меня так, словно я сказала, что у меня на каждой ноге по восемь пальцев. – Что? Я не из спортивной семьи, как вы с Люком.
Мои родители никогда не увлекались спортом. Папа ни разу не играл со мной в мяч, даже летающий диск не бросал. Однако его убеждения, очевидно, изменились, потому что прошлым летом, когда я приехала в гости к нему и его новой семье, он повел нас всех на матч «Чикаго Кабс». У них были куплены билеты на весь сезон, и все неотрывно наблюдали за игрой. Я не знала, когда и что полагается кричать, и поэтому молча потягивала колу и загорала.
Эддисон показала на белую линию, разделяющую поле пополам.
– Ладно, слушай. Вот Люк. Он полузащитник, как и вон те двое на линии. Это значит, что они могут бегать по всему полю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: