Генри Миллер - Книги в моей жизни (сборник)
- Название:Книги в моей жизни (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-11533-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Миллер - Книги в моей жизни (сборник) краткое содержание
Книги в моей жизни (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
85
Послал я его человеку по имени Фрэнсис К. Хакет, и я всегда буду помнить его тактичный, но вместе с тем обнадеживающий ответ, дай ему Бог здоровья! (Примеч. автора.)
86
Джо О’Риган – друг молодости Миллера, они вместе работали в компании «Вестерн юнион»; прототип О’Мары в автобиографической трилогии. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
87
Даже Анни Безант, как я обнаружил только вчера, упоминает эту статью в своей книге «Эзотерическое христианство». (Примеч. автора.)
88
Фредерик Картер (1883–1967) – английский живописец, график и писатель, посвятивший себя исследованию и описанию мира магии. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
89
…«Вергилия» Ж. Каркопино… – Жером Каркопино (1881–1970) – французский историк, специализировавшийся в изучении Древнего Рима. Имеется в виду книга Ж. Каркопино «Вергилий и тайна IV эклоги». (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
90
«Дао дэ цзин» («Каноническая книга о дао и дэ») – основной текст, в котором изложены принципы философии даосизма, сформулированные Лао-цзы (VI в. до н. э.). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
91
…прославленного последователя Лао-цзы… – Имеется в виду философ Чжуан-цзы (III в. до н. э.) (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
92
«Серафита» (1835) – философская повесть Бальзака, написанная в период его увлечения мистическими доктринами шведского мыслителя Э. Сведенборга (1688–1772). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
93
«Сиддхартха» (1920) – повесть Германа Гессе, навеянная увлекавшими этого писателя древнеиндийскими мистическими учениями (ниже упомянута также повесть-притча Гессе «Паломничество в страну Востока», 1932). Сиддхартха – одно из имен Будды Гаутамы до того, как он достигает просветления. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
94
В настоящее время издательство «Нью дайрекшнз» обещает выпустить ее английский перевод. (Примеч. автора.)
95
Исключением стал «Настоящий блюз», которому во французском издании предпослано предисловие в форме письма за моей подписью. Мне сказали, что книга эта продается, как горячие пирожки. Тем не менее я не придаю этому значения: несомненно, она продавалась бы так же и без моего предисловия. (Примеч. автора.)
«Настоящий блюз» (1931) – роман американского автора Барни Вулфа, наиболее известного имевшей скандальный резонанс книгой «Воспоминания бесстыжего порнографа» (1932). (Прим. Е. Мурашкинцевой )
96
«Абсолютное коллективное» (1927) – роман немецкого автора Эриха Гуткинда, участника экспрессионистских кружков начала 1920-х гг. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
97
«Голубой мальчик» («Голубой Жан», 1937) – автобиографическая повесть Жана Жионо. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
98
«Подстрочник Кабесы де Вака» – роман американского писателя Ханиела Лонга об испанском мореплавателе-конкистадоре XVII в. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
99
…«Дневник» Анаис Нин… – Анаис Нин (1903–1977) – американская писательница, много лет находившаяся в близких отношениях с Миллером; на основании ее «Дневника» (10 томов, 1966–1983) создан фильм «Генри и Джун», с предельной откровенностью показывающий отношения писателя и его второй жены Джун Мэнсфилд, а также нравы американской парижской колонии в 1920–1930-е гг. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
100
«Меня зовут Луи Салавен» (фр.) .
Салавен – герой цикла романов французского писателя Жоржа Дюамеля (1884–1964), созданного в межвоенные годы. (Прим. Е. Мурашкинцевой )
101
Я жил в Париже с мая 1930 по июнь 1939 года. (Примеч. автора.)
102
Лозанна: Эдисьон дю Версо, 1929. (Примеч. автора.)
103
Курсив мой. (Примеч. автора.)
104
Те, кто знает лишь… «Прозу о транссибирском экспрессе»… – «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской» (1913) – знаменитая поэма Блеза Сандрара (1877–1961) о его вымышленном путешествии по Транссибирской магистрали. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
105
См. главу 12 «Гомер транссибирского экспресса» в «Восточном экспрессе». Нью-Йорк: Джонатан Кейп и Гаррисон Смит, 1922. (Примеч. автора.)
106
«О глубины моего одиночества!» (фр.)
107
«Прекрасное сегодня» (фр.) .
108
Сандрар перевел также автобиографию Аль-Капоне. (Примеч. автора.)
109
«Песни Мальдорора» (1868) – книга стихотворений в прозе французского поэта Лотреамона (настоящее имя Изидор Дюкас, 1846–1870), одного из предтеч авангардистских поэтических школ XX в. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
110
Вилла-Сёра – улица в Париже, где традиционно селились художники и люди богемы; Миллер жил там в предвоенные годы. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
111
Мой дорогой (фр.) .
112
В Соединенных Штатах распространяется издательством «Нью дайрекшнз». (Примеч. автора.)
113
Морду (фр.) .
114
…вместе с Абелем Гансом работал над фильмом под названием «Колесо»… – Абель Ганс (1889–1951) – французский кинорежиссер, его фильм «Колесо» (1923) явился примером новаторского использования монтажа. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
115
Название: «Антарктическая фуга». Лондон: Пушкин-Пресс, 1948. (Примеч. автора.)
116
Ветерана Легиона (фр.) .
117
Настоящий мужик! (фр.)
118
Жюль Ромен (1885–1972) – французский писатель, автор многотомной эпопеи «Люди доброй воли» (1932–1946). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
119
Именно так. Мера прежде всего! (фр.)
120
Кикладские скульптуры – античные статуи, обнаруженные при раскопках на островах Киклады в Эгейском море. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
121
Бранкузи , Константин (1876–1957) – французский скульптор-авангардист, родом из Румынии. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
122
Волнующееся море (фр.) .
123
…сумели переварить, при посредничестве Аркхерта, «Гаргантюа и Пантагрюэля»… – Томас Аркхерт (ок. 1611 – ок. 1660) – шотландский литератор, переводчик Рабле (первые две книги «Гаргантюа и Пантагрюэля» в 1653 г., третья – в 1693-м, посмертно). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
124
Маколей , Томас Бабингтон (1800–1859) – английский историк и политический деятель, сформулировал взгляд на историю как на смену эпох соответственно меняющимся этическим приоритетам и нормам. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: