LibKing » Книги » foreign_contemporary » Ниам Грин - Cекрет Коко

Ниам Грин - Cекрет Коко

Тут можно читать онлайн Ниам Грин - Cекрет Коко - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ниам Грин - Cекрет Коко
  • Название:
    Cекрет Коко
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-966-14-6772-8, 978-5-9910-2810-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ниам Грин - Cекрет Коко краткое содержание

Cекрет Коко - описание и краткое содержание, автор Ниам Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купив однажды на аукционе старый комод, Коко и не подозревала, что это перевернет всю ее жизнь. Среди кучи старого хлама ее ожидала фантастическая находка – легендарная старинная сумочка от самой Коко Шанель! Обнаружив в кармане сумки таинственное письмо, Коко решает отыскать ее бывшую владелицу. Так, разгадывая чужой секрет, героиня встречает собственное счастье…

Cекрет Коко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Cекрет Коко - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ниам Грин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все мое внимание приковано к возвышению, на котором Хьюго усаживается в кресло за высоким узким столом: оттуда он и будет проводить аукцион. Нужно сказать что-нибудь, чтобы отвлечь внимание Рут, иначе от этого взгляда мне не избавиться и, значит, не получить от торгов ровным счетом никакого удовольствия.

– Допустим, нам хорошо было вместе, – сдаюсь я, – но ты сама-то можешь представить меня на каком-то ранчо у черта на куличках? С меня толку никакого, ты же знаешь, я ненавижу возиться со скотом. Все эти животные… так воняют.

На этих словах я сама заливаюсь смехом, на случай, если она не оценит мою маленькую шутку.

– Ты ведь могла хотя бы попытаться, Коко. Нельзя вот так взять и все бросить. Но еще не все потеряно. Я только не хочу, чтобы ты оставалась здесь лишь для того, чтобы заботиться обо мне. Я совершенно…

– Говорю же, я осталась здесь не ради тебя. И я знаю, что ты прекрасно справишься и без меня, Рут. Может, закроем эту тему?

Господи, и почему все не могут просто забыть об этом? Иногда мне кажется, что Рут никогда не перестанет напоминать мне об отъезде Тома, и Кэт тоже никак не уймется. Она уверена, что мне нужно было ехать с ним и попытаться привыкнуть к жизни на новом месте. Но они ведь не знают самого главного: ничего из этого не выйдет. Не то чтобы он разбил мне сердце… Конечно, Том и правда отличный парень, он мне нравился, я даже его любила. Он мне нравится и сейчас, я искренне желаю ему добра. Уверена, у него все в жизни сложится. Совсем скоро он найдет себе прекрасную девушку, там, в Новой Зеландии, они поженятся и нарожают детишек, которые в чудных ковбойских шляпах станут гоняться за местной скотинкой. Такое – не для меня. А тот факт, что меня совершенно не беспокоит то, что он наверняка полюбит другую, лишний раз доказывает, что наши отношения были не такими уж близкими, как могло показаться со стороны.

– Вот и хорошо, – тихонько вздохнув, мурлычет Рут. – Но, думаю, мне никогда не понять, почему ты так заупрямилась.

– Такая уж я, – отвечаю я, – а теперь можем мы забыть о Томе и сосредоточиться на лотах для нашего магазина?

О счастье! – Хьюго откашлялся, а значит, аукцион официально можно считать открытым.

– Доброе утро, леди и джентльмены. Самое время начать наш аукцион, – бодро объявляет он.

Хьюго не любит тратить время зря – он всегда тараторит так, будто куда-то опаздывает.

– И первый наш лот на сегодня – превосходный сервант, – с этими словами он простирает руку вправо, где двое мужчин со вспотевшими от натуги лбами втаскивают на постамент массивный буфет из темного дерева, давая возможность присутствующим оценить этот лот, в случае если кто-то не успел рассмотреть его до начала аукциона.

– Он находится в прекрасном состоянии, – комментирует Хьюго. – Итак, кто даст за него сотню евро?

Он обводит взглядом весь зал, глаза его так и бегают – боится пропустить чью-нибудь ставку. Некоторые участники аукциона стараются как можно громче заявить о своих притязаниях на тот или иной предмет, при этом высоко поднимая свои таблички с номерами, но кое-кто предпочитает едва заметно кивать головой или поднимать один лишь палец. Но сейчас, похоже, никто не выказывает ни малейшего интереса к этому серванту. Люди всегда боятся быть первыми: все ждут, пока Хьюго снизит стартовую цену.

– Семьдесят пять евро? Кто даст семьдесят пять?

И снова тишина. Хьюго тяжело вздыхает и придвигает свое кресло поближе к столу, будто понимая, что ему предстоит долгий день и придется уговаривать, буквально упрашивать присутствующих сделать хоть одну ставку.

– Давайте же, леди и джентльмены. Ведь наверняка кто-нибудь да не пожалеет за этот сервант из превосходного красного дерева семидесяти пяти евро. Такая цена – грабеж среди бела дня!

Гробовое молчание.

– Быть может, тогда пятьдесят? – Он пытается скрыть отчаяние в голосе, но тут его взгляд устремляется к последним рядам зала – наконец-то кто-то сделал первую ставку, и – хотя Хьюго и делает вид, что все в порядке – облегчение на его лице читается совершенно ясно.

– Ваши пятьдесят евро, сэр, благодарю. Кто даст пятьдесят пять?

Кто-то еще поднимает руку.

– Пятьдесят пять – леди в первом ряду. Шестьдесят?

Так и начинается эта игра, двое участников торгов по очереди повышают цену, пока она в конечном счете не достигает ста десяти евро, после чего снова возникает пауза.

– Сто десять? Кто-нибудь еще хочет предложить больше? – Внешне Хьюго сохраняет спокойствие, но я-то знаю, что в душе он доволен. Какой-то миг все молчат, ожидая, что второй участник торгов за этот лот сделает новую ставку. Однако он не повышает цену, и Хьюго с силой опускает молоточек на стол.

– Продано!

Победительница из первого ряда поднимает свой номерок, и ассистентка Хьюго, сидящая подле него, ставит нужную цифру в ноутбуке, который стоит перед ней на столе. И вот он стремительно переходит к следующему предмету из списка. Хьюго не любит ходить вокруг да около – да он и не может позволить себе такой роскоши, учитывая тот факт, что в списке значится более тысячи лотов.

Из первой половины списка меня ничего не заинтересовало – придется немножко подождать. Но в аукционном зале никогда не бывает скучно, меня всегда занимает сам процесс торгов. Быть может, дело в том, что туда часто приходят люди, которые не собираются ни на что ставить. Я украдкой смотрю налево. В конце нашего ряда на самом краешке деревянной кухонной табуретки примостилась женщина средних лет, одетая в плащ, – в руках она держит каталог, где записывает все цены, за которые уходит в руки покупателей каждый лот. Она – здешний завсегдатай, я встречаю ее каждый раз, когда прихожу, но на моей памяти она так ни разу ничего и не купила. Она даже ставок не делает – просто сидит, записывает цены. Странно, конечно, но она ведь не одна такая. Здесь много кто занимается тем же самым – возможно, такими людьми движет любопытство, скука или даже эксцентричность, как знать?

В течение часа я становлюсь обладательницей подставки для шляп, чудесного старинного фарфора, который стал пользоваться в последнее время огромным спросом, и маленьких часов, которые, правда, нуждаются в ремонте. На очереди – тот мраморный столик. Я ни на миг не сомневаюсь в том, что мы сумеем его перепродать – конечно, на нем видна парочка царапин, придется над ним поработать, но людям нравятся такие французские вещички, да и краску можно подновить.

– Наш следующий лот – этот чудесный столик для умывальных принадлежностей. Лот составной, к столику прилагаются эти коробки со всякой всячиной, – сообщает Хьюго, и двое его помощников выносят заявленный предмет и упомянутые шкатулки в центр зала. Рут едва заметно подталкивает меня локтем, и я киваю. Нет нужды напоминать – я ведь именно его ждала все это время.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ниам Грин читать все книги автора по порядку

Ниам Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Cекрет Коко отзывы


Отзывы читателей о книге Cекрет Коко, автор: Ниам Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img