Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов
- Название:Семейные тайны Армстронгов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-9835-7, 978-5-9910-3404-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов краткое содержание
Семейные тайны Армстронгов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джорджина! – пронзительно воскликнула она.
– Так вот она какая, ваша кузина, из-за которой вы подняли такой переполох! А выглядит немного иначе, – заметил Шон, оглядывая девушку с ног до головы.
Анна выскочила из кареты и побежала навстречу Джорджине. Добежав, она горячо обняла ее и поцеловала.
– Ах, как я рада тебя видеть! – воскликнула Анна.
– И я тебя тоже, – кивнула Джорджина.
Возбужденно и радостно разглядывая свою двоюродную сестру, Анна вдруг поняла, что в ней что-то изменилось. Все вроде бы было прежним, за исключением выражения глаз. Они стали другими, более печальными, в них пропало веселье.
Кучера дилижанса «Бьянкони», снимавшие с крыши багаж, поставили на землю рядом с Джорджиной ее чемодан.
– Шон! – крикнула Анна. – Нечего рассиживаться! Иди сюда и возьми у Джорджины ее чемодан.
Шон демонстративно закатил глаза и спустился с кареты. Подхватив чемодан, он поставил его позади экипажа, и, после того как молодые женщины удобно разместились внутри, все направились в поместье Армстронгов.
Уже в пути Анна крепко сжала руки кузины.
– Здесь столько всего произошло, Джорджина. Мне не терпится тебе обо всем побыстрее рассказать.
– Как Эдвард?
– Замечательно. Вообще все замечательно. Именно о таком я и мечтала, – улыбнулась Анна.
Джорджина тоже улыбнулась, но улыбка эта так и не коснулась ее глаз.
– Я очень беспокоилась о тебе, – сказала Анна. – Посылала письмо за письмом, а ответа все не было. Я уж думала, может, ты заболела или просто не хочешь меня знать.
– Я все понимаю, прости меня. В Таллидере также произошло много событий.
– А как Том? И твоя свадьба? Расскажи мне – когда она? Назови точную дату.
Джорджина взглянула в сторону Шона.
– Я расскажу тебе все, когда мы приедем домой.
После того как Анна провела Джорджину по дому с обзорной экскурсией, она увела гостью в отведенную для нее спальню.
Джорджина сразу подошла к окну и выглянула на улицу.
– Я вижу, что ты очень любишь этот дом. Он точно такой, как на картине, которую Эдвард подарил тебе на последнее Рождество.
– Она сейчас висит в библиотеке. – Анна подошла к Джорджине и нежно положила руку ей на плечо. – Что случилось, Джорджи? Что-то произошло? Мне ты можешь рассказать.
Глаза Джорджины наполнились слезами.
– Свадьба не состоится, Анна. Том бросил меня.
– Что? Но почему? Он ведь так любил тебя! – Анна не верила своим ушам.
Джорджина громко заплакала.
– Он встретил другую женщину. Фрэнсис Уэстуорт, из графства Кингс.
– Леди Фрэнсис, да, я знаю ее. Мы с ней встречались на нескольких вечерах и приемах.
– Вот и Том тоже! Причем встречался так часто, что в итоге решил, что влюблен в нее, а не в меня!
Анна подвела Джорджину к кровати, и они сели рядом.
– Они женятся в следующем месяце в Корке!
– Не может быть!
– А медовый месяц проведут в Риме.
– Но ведь это вы с ним должны были поехать на медовый месяц в Рим!
– В том-то и дело! Своих намерений он не изменил. Поменял только невесту!
– Ох, Джорджина! А ты не можешь подать на него в суд за нарушение слова?
– О нет, я не вынесу этого! И моя семья тоже. Нет, тут уже ничего не поделаешь. Жизнь моя кончена, я пропала.
– Что ты, нет, конечно нет! Ты еще встретишь кого-то другого.
– Нет, не встречу. Имя мое опозорено. Теперь все говорят, что меня бросили. Я – подпорченный товар, и ни один мужчина не захочет взять в жены меня, отвергнутую другим мужчиной. Так что никогда мне не быть хозяйкой собственного дома, со своим мужем и своей семьей. Остаток своих дней я проведу в Таллидере как гостья в доме брата. Его жена Джоанна делает все, чтобы я ежедневно чувствовала себя нежелательной посетительницей в доме моей семьи. И мое унижение доставляет ей удовольствие.
Анна вздохнула. Она понимала, что Джорджина и ее невестка никогда не смогут поладить.
– Ну, тогда живи у нас с Эдвардом.
– Как я могу это сделать? – фыркнула Джорджина.
– Очень даже просто. Места у нас предостаточно, и тебе всегда здесь будут рады.
– Анна, я так не могу. Мой брат никогда не позволит мне этого. Пока я не выйду замуж, я нахожусь под его опекой и он несет за меня ответственность. А поскольку этого никогда не произойдет, эта опека и его ответственность растянутся на всю мою жизнь. Если я перееду к тебе, это плохо отразится на нем, как будто он не желает отвечать за свою родную сестру.
Анна снова тяжело вздохнула, понимая, что та права.
– Ну, тогда ты можешь стать независимой. Тут у нас есть одна женщина, миссис Хантер, которая арендует дом у Эдварда. Весьма примечательная личность, хоть и немного пугающая. У нее своя ферма, и она даже ведет свой бизнес. Ничто не мешает тебе сделать то же самое.
– Миссис Хантер. Вдова, я полагаю? Не сомневаюсь, что ее муж оставил ей значительные средства, чтобы она могла управляться самой. А у меня ничего нет. – Джорджина встала и снова подошла к окну. – У меня нет ничего своего. И у тебя тоже не было ничего своего, пока ты не вышла замуж. Наша судьба – быть женами и матерями. А без этого мы – никто.
10
В течение последующих нескольких дней Анна делала все, чтобы как-то утешить Джорджину. Она верила, что время, проведенное вне Таллидера, пойдет той на пользу. Однако ничто не могло разогнать унылых мыслей Джорджины относительно ее погубленной жизни и ее будущего. Казалось, негатив проник во все аспекты ее личности. Она больше не была беззаботной девушкой, переполненной светлыми надеждами. Она стала очень циничной, и от нее уже было не дождаться доброго слова практически ни о ком.
Солнечным днем Шон катал двух подруг в повозке по территории поместья и Анна делилась с Джорджиной информацией о Диане Хантер, рассказывая, что часто видит коня Синклера перед Хантерс-фарм.
– Ты думаешь, что их связывают романтические отношения? – спросила Джорджина.
– Точно не знаю. Но, похоже, он проводит там много времени, тогда как единственная причина для него наведываться туда – получение рентной платы.
– Это звучит так, будто ты намеренно шпионишь за ним! – усмехнувшись, заметила Джорджина.
– Нет, вовсе нет! – покраснела Анна. – Просто Хантерс-фарм находится по дороге к городу, и я всегда проезжаю мимо.
Заслышав эту неприкрытую ложь, Шон обернулся и бросил на Анну испепеляющий взгляд, после чего ухмыльнулся и выразительно закатил глаза.
– А ты, Шон, лучше следи за дорогой! Не хотелось бы из-за тебя очутиться в канаве, – недовольно буркнула Анна.
– Да, мэм.
– К тому же во время разных встреч у нас дома они всегда довольствуются компанией друг друга.
– И как ты находишь ее?
– Она холодная и отчужденная. За все время мы с ней так ни разу и не поговорили нормально. Похоже, она предпочитает беседовать с мужчинами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: