LibKing » Книги » foreign_contemporary » Теодор Мундт - Самозванец (сборник)

Теодор Мундт - Самозванец (сборник)

Тут можно читать онлайн Теодор Мундт - Самозванец (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Вече, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Теодор Мундт - Самозванец (сборник)
  • Название:
    Самозванец (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Вече
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-4444-0474-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Теодор Мундт - Самозванец (сборник) краткое содержание

Самозванец (сборник) - описание и краткое содержание, автор Теодор Мундт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь. Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии. Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Самозванец (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Самозванец (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодор Мундт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Идем, ребята.

– Ух, как сегодня прохладно!.. Бррр…

– А звезды-то, звезды! Вон их сколько высыпало!

– Ну, братцы, вы постойте здесь, а я пойду туда, за вал, и спрячусь в тени придорожного дерева. До скорого свидания, товарищи! – произнес Плацль.

– Молодец!.. Ребята. Слышите грохот колес?

– Господи Иисусе Христе! А ведь правда!

– Гляди, гляди, вот и она показывается.

– Где?

– Да куда ты смотришь? Вот там, справа внизу… Ведь здесь крутой поворот и крутой подъем…

– А, вижу, вижу. Господи, вот мчится-то!

– Господи боже! Неладное это дело! Смотрите, смотрите: карета вся черная, лошади черные, кучер в черном… Спаси и помилуй! Неладное, братцы, дело затеяли!

– Эй, Плацль, вернись лучше!

– А как кучер лошадей настегивает!

– Смотрите, смотрите! Карета выезжает из-за поворота!

– Эх, зря Плацль похвастался. Что он может сделать, когда карета мчится с такой дьявольской быстротой?

– Вот именно с дьявольской! Ба-тюш-ки! Братцы, да что же это?

– Что за сумасшествие! Вскочил на запятки!

– Глядите, глядите, фуражкой машет!

– Братцы, да ведь проклятая карета увезла нашего Плацля!

– Ну, пропал Плацль ни за грош!

– Ну что за глупости, вернется. Проедет милю на запятках, да и соскочит, сюда же вернется.

– Держи карман шире – выпустит его теперь сатана!

– Ну, уж и сатана.

– Капрал Ниммерфоль, вам придется отвечать за такое попустительство.

– Полно вам, Зибнер. Кто вас за язык дергает? Точно ваша это забота. Да и кто вы такой здесь? Смотритель пороховой башни? Ну и смотрите, чтобы черт не унес ее, а уж за своими людьми я и сам усмотрю.

– Вот и недосмотрели. Башню-то черт не унес, а Плацля…

– Не ваше дело. Велика беда – на запятках проехаться. Не бойтесь, не позже утра вернется.

Увы! Рядовой Плацль не вернулся ни на другой день, ни позже.

IV

– Боже мой, боже мой! С таким невинным лицом, с такими ясными глазами – и такая бездна черного предательства… Ты молчишь? Эмилия! Отвечай! Я требую, чтобы ты ответила мне что-нибудь!

– Что же мне ответить вам, ваше величество? Ответить, что я невинна? Но разве это важно для меня? Важно только одно, что ваше величество не побоялись кинуть мне в лицо тысячу оскорблений, грязных подозрений… О, боже мой, боже мой, я не перенесу этого! И вы могли, вы решились… Я… не…

– Слезы? А знаете, баронесса, женщина всегда плачет, если не находит веских доказательств и оправданий!

– Ваше величество!

– Может быть, вы хотите оправдаться? Но я уже добрых полчаса только и предлагаю вам сделать это!

– Мне не в чем оправдываться перед вами, ваше величество.

– Так вы признаете себя виновной?

– Нет, но я не унижусь до оправданий перед вашим величеством. Мне кажется, что человек, так близко подошедший к моей душе, как вы, ваше величество, мог быть уверен, что я не способна на это.

– Слова, баронесса, слова, а когда бесспорные факты противопоставляются бездоказательным словам, то…

– То? Договаривайте, ваше величество! Прикажите судить меня – что же, все равно: как бы ни были велики мои страдания, они не превысят того, что мне уже пришлось испытать теперь. Боже мой!.. И я верила в вас как в Бога!

– Эмилия, жизнь моя, заклинаю тебя нашей любовью – оправдайся, стряхни с себя эти ужасные подозрения… Пойми, то, в чем тебя обвиняют, было бы смертным грехом не только против твоего государя, но и против человека, который любил тебя больше всего на свете! Эмилия, я страстно любил тебя! Ведь ты была для меня символом всего чистого, всего светлого.

– И достаточно было слова хитрой интриганки, чтобы все ваше доверие ко мне разлетелось прахом?

– Эмилия, оставь упреки. Умоляю тебя, оправдайся!

– Ваше величество, у меня, к сожалению, нет фактических оправданий, а слова… но что такое слова лживой женщины!

– Я вижу, что все это – правда. Я презираю тебя! Твоя душа черна так же, как бело твое лицо, и твое сердце так же грязно, как блещут золотом твои волосы.

– Добивайте, ваше величество, добивайте слабую женщину. Добивайте за то, что она имела глупость полюбить вас.

– Не смей говорить мне о своей любви! Ты не любила и не любишь меня!

– Да, ваше величество, вы правы: я вас не люблю больше. Прежде я любила вас больше Бога, но теперь… И вообще, прекратите эту тяжелую сцену, ваше величество. Позвольте мне уйти.

– Так, значит, это правда?.. Но довольно слов. Можете уйти, баронесса. Во имя того счастья, которое я пережил с вами в прошлом, я реабилитирую вас в глазах общества. Я сдержу свое бешенство, подавлю кипящую во мне обиду и затушу этот скандал… Ступайте.

– Имею честь кланяться вашему величеству.

– Могу я узнать, как вы предполагаете устроить свою судьбу?

– Я выхожу замуж, ваше величество.

– Вот как? А еще вчера…

– Да, еще вчера, когда дедушка предложил мне жениха, я не знала, как опасно для молодой женщины быть при дворе вашего величества, не имея покровителя и защитника.

– Змея, где же твоя любовь?

– Об этом надо спросить вас, ваше величество. Я сама смотрю себе в сердце и удивляюсь, куда она девалась… Ведь еще вчера… вчера…

– Ступайте, баронесса. Приберегите свои слезы для будущего мужа… На тот случай, когда вы обманете его так же подло, как обманули меня. Ступайте, я сдержу свое слово. Вы будете реабилитированы. Пусть один только я знаю, сколько низости и гнусной измены может таиться под такой ангельской внешностью, как ваша. Да уходите же! Ведь и у меня тоже есть предел терпению!..

Часть первая, в которой объясняется если не все, то многое

I. Неприятное приключение

Пятеро закутанных в темные плащи мужчин бесшумно перебрались через стену парка и осторожно направились по аллее, которая вела ко дворцу.

Хотя светил месяц, но в тени густых деревьев парка было так темно, что дорожка совершенно тонула во мраке. Это заставило шествовавшего впереди предупредить:

– Cavete, commilitones, ne in fossam cadeatis! [2] Берегитесь, товарищи, как бы не сверзиться в ров! ( лат .)

– Траппель, – отозвался на это чей-то молодой, звучный голос, – внеси-ка себе в книжку Биндера. Ведь мы уговорились под угрозой штрафа общаться только на родном языке, а этот asinus [3] Осел ( лат .). разражается целыми латинскими фразами. Запиши-ка ему три бутылки пива.

– Траппель, – сказал второй, занеси-ка в проскрипционный список и Вестмайера за то, что он ругается по-латински, а не на нашем добром венском диалекте.

Хохот заглушил эти слова; но не успел он смолкнуть, как послышался третий голос:

– Траппель, прибавь к первым двум еще и Гаусвальда, пусть поплатится парой бутылочек пивца за то, что употребляет иностранные слова вроде «проскрипционный».

Это замечание довело веселость молодых людей до апогея.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодор Мундт читать все книги автора по порядку

Теодор Мундт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самозванец (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Самозванец (сборник), автор: Теодор Мундт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img