Мэри Элис Монро - Время – река

Тут можно читать онлайн Мэри Элис Монро - Время – река - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_contemporary, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Время – река
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-95489-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Элис Монро - Время – река краткое содержание

Время – река - описание и краткое содержание, автор Мэри Элис Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время – река - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Элис Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она бросила вызов смерти и нашла обратный путь из темноты. «Разве это не храбрость?» – спросила себя Мия.

Она встала с кресла и стала переходить от одного окна к другому, широко раскрывая их навстречу ночи. «Чего, – спрашивала она себя, – она боится?» Ночь не имеет власти над ней. Каждая секунда ее жизни есть победа над смертью. Стоя посреди комнаты, она крикнула: «Я – храбрая Мия!»

Глава 5

Дорогой Дневник!

Сегодня началась моя жизнь натуралиста! Разве не здорово? Я начала вести дневник природы и собираюсь пойти в лес за полевыми цветами. Я обожаю их! Когда я гуляю по горным лугам, то вижу вспышки бледно-розового, слепяще-белого, бордового цвета, и мне кажется, что я попала в волшебное царство. А еще, когда папочка берет меня с собой рано утром на реку, я вижу нежные цветы, которые смотрят на меня из-за скал. Думаю, я никогда не видела ничего милее.

Каждый день я буду чуть дальше углубляться в лес. День за днем, до тех пор, пока не перестану бояться.

Искренне ваша,

натуралист Кейт

Мия напевала себе под нос, ведя машину по пыльной дороге. Видимо, она все-таки утомилась. Она до утра читала дневник Кейт и проснулась, услышав пение птиц сквозь открытое окно. Она громко рассмеялась. Как чудесно было впустить в дом такую музыку!

Никогда она не спала так крепко. Во всяком случае, с тех пор, как приехала в горы. Перед тем как лечь спать, Мия положила огромный нелепый нож обратно в выдвижной ящик на кухне, на свое место. Оставив открытым окно над кроватью, она заснула, слыша прежде пугавшие ее звуки: мелодичные крики ночных птиц, уханье совы, шум деревьев на ветру, убаюкивавших ее своим тихим шелестом. Она спала, и ее не посещали ни дурные сны, ни навязчивые воспоминания. А проснувшись, она поняла, что не вспотела и не чувствует слабости. Она ощущала себя удивительно посвежевшей. Посмотрев на небо, она увидела, что оно яркого, лазурного цвета, и на нем не видно ни облачка. Мия постукивала пальцами по рулю в такт музыке, которую передавали по радио.

Сначала она зашла к Шафферу, чтобы выпить кофе с хворостом. Когда она вошла, колокольчик издал мелодичный звук, и Беки гостеприимно поприветствовала ее.

– Ты вернулась! – воскликнула она из-за прилавка.

На этот раз Мия не осталась равнодушной, она тепло улыбнулась и заказала чашку кофе и хворост, посыпанный сахарной пудрой. Потом она отодвинула от столика второй стул. «Не хочешь ли выпить кофе со мной за компанию?» – окликнула она Беки.

Брови Беки удивленно приподнялись. Потом она улыбнулась и, слегка прихрамывая, обошла вокруг стола. Взявшись за край стула, она грациозно, хотя и медленно, уселась на него.

– Как дела? – спросила Мия, обеспокоенная ее хромотой.

Беки поудобнее устроилась на стуле и пожала плечами.

– Бывают удачные дни, а бывают и не совсем. Сегодня довольно хороший день. – Она махнула рукой, желая поскорее сменить тему. – А все-таки как тебе живется в хижине Уоткинса? Привидения-то там есть?

– Нет, если не считать признаком присутствия привидений отключение электричества.

– Правда? Просто погас свет? – Беки хлопнула ладонью по столу, а глаза ее сверкнули. – Я знала, в доме водятся привидения. И что ты сделала? Ух, я бы через две секунды умчалась из хижины на машине. Несмотря на хромоту.

Мия засмеялась и покачала головой:

– Извини, что разочаровываю тебя, но это было не привидение. Это из-за гриль-тостера. Перегорела пробка.

Беки смеялась от всего сердца, радуясь тому, что Мия пошутила.

– Черт побери! А я-то думала, что все эти россказни о том, что в доме Кейт водятся привидения, – правда. – Она вытерла слезы с глаз и снова хмыкнула. – Думаю, тебе лучше никому не рассказывать об этом случае с тостером. Нет ничего плохого в том, что люди верят, что там водятся привидения. Это отпугивает от хижины детей. Они всегда ищут местечко, где бы потусоваться.

– Беки, что ты знаешь о Кейт Уоткинс?

Беки отпила из кружки глоток горячего кофе.

– Не слишком много. В этих местах она считается чем-то вроде легендарной личности. Можно сказать, что из просто известной она превратилась в печально известную. Но почему ты спрашиваешь?

– Мне любопытно, потому что я живу в ее хижине. Вот и всё. – Мия поставила чашку и подперла ладонью подбородок. – Чем она прославилась? Тем, что совершила убийство?

– Нет-нет, эта неприятность произошла позднее. Наша Кейт всегда была знаменита тем, что мастерски ловила рыбу нахлыстом.

– Неужели? – сказала Мия, неожиданно обрадовавшись тому, что услышала. Итак, Кейт, в конце концов, стала женщиной-рыболовом. Она отметила, что Беки, говоря об этой женщине, произнесла наша Кейт.

– Я не знала, что в начале века женщины серьезно занимались нахлыстом. Разве это не мужской вид спорта? Разве женщинам не запрещалось совать туда свой нос?

– Отчасти он таким и остается, даже сейчас. Когда рыбаки заходят ко мне выпить кофе с булочками, я по-прежнему слышу, как кое-кто из старперов ворчит о том, что видят женщин у ручьев, словно они не имеют права там находиться. – Беки фыркнула. – Но все меняется. Теперь сюда на рыбалку приезжают и женские компании, точно так же, как и мужские.

– То есть Кейт была в этом деле первопроходцем?

– Думаю, да. Конечно, ей помогало ее социальное положение. Когда у тебя есть деньги, ты можешь уехать и купить участок земли, и никто не станет осуждать тебя. По крайней мере, в лицо.

– О? Какое социальное положение?

Беки посмотрела по сторонам:

– Она была из рода Уоткинсов.

Поскольку Мия продолжала в замешательстве смотреть на нее, Беки сказала:

– Ты разве не помнишь, что наш городок называется Уоткинс-Милл? [18] Watkins Mill – мельница Уоткинса (англ.). Она была одной из тех самых Уоткинсов.

– Я не местная, поэтому не знаю этой семьи. Они что, что-то вроде Вандербильтов? [19] Семейство американских миллионеров.

– Черт побери, дорогуша. Много ли таких, кто может сравняться с Вандербильтами? Ты когда-нибудь бывала в «Билтморе»? [20] «Biltmore» – дорогой старинный отель в Лос-Анджелесе, построенный в стиле европейских дворцов. Чей он, а? Какая роскошь! В нем две с половиной сотни номеров. А я еще жалуюсь, когда убираю свои восемь комнат. Туда съезжались знаменитости со всего света. – Беки перегнулась через стол, чтобы взять кусочек хвороста у Мии. – Впрочем, дом Уоткинса тоже был не бедным. Ты видела гостиницу «Уоткинс-Лодж» прямо над дорогой? – Она сунула в рот хрустящий хворост, обсыпав грудь сахарной пудрой.

– Я видела рекламный проспект. – Мия вспомнила впечатляющий большой особняк в стиле королевы Анны на холмах. Она подумала, что Кейт не нуждалась в деньгах. Фотография, найденная в дневнике, свидетельствовала об определенном образе жизни, а у ее отца были экономка и повар. Но Мия не ожидала, что они владели таким состоянием, которое позволяло им жить в поместье. – Довольно большой дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Элис Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Элис Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время – река отзывы


Отзывы читателей о книге Время – река, автор: Мэри Элис Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x