Мариша Пессл - Проснись в Никогда
- Название:Проснись в Никогда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-15792-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Мариша Пессл - Проснись в Никогда краткое содержание
Проснись в Никогда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что бы с нами ни происходило, это не имело никакого значения. Опасности не существовало. Единственным плюсом нашего положения было то, что мы могли оставаться вечно молодыми, как в песне группы «Alphaville» [11] Имеется в виду песня «Forever Young» («Вечно молодой»).
. Мы могли жить, умереть и снова начать жить без всяких последствий для себя.
Киплинг начал ездить автостопом.
Оказавшись на заднем сиденье «ягуара», он тут же уходил, направляясь к выезду с участка. После того как он проделал это бесчисленное количество раз, с загадочным выражением на лице, смесью решимости и надежды – будто в самом деле что-то предвкушал, – я начала за ним следить. Он выходил на большую дорогу, останавливался, немного не доходя до каменного моста, и поднимал руку с выставленным вверх большим пальцем.
Подбирала его всегда шестая по счету машина. Коричневый «понтиак» с помятым крылом.
Постоянно наблюдая за тем, как Киплинг скрывается в «понтиаке», я просто обязана была выяснить, что в нем такого завлекательного. Почему Киплинг всегда, не желая пропустить ни единого раза, садится в эту машину? Однажды я догнала его.
– Куда ты собрался? – спросила я.
Кип обернулся с испугом, который сразу же сменился раздражением:
– Что?!
– Кто подвозит тебя на «понтиаке»?
Он двинулся дальше.
– Это не важно.
– Куда ты ездишь?
– Отстань от меня, Би.
– Скажи мне.
– Нет.
– Почему?
– Не твое собачье дело.
– Тогда я еду с тобой.
– Нет.
Он был в ярости. На мгновение мне даже показалось, что он собирается меня ударить или привязать к дереву, а потом спокойно уехать.
– Расскажи мне, и я уйду, – пообещала я.
Он нахмурился и вытер мокрое от дождя лицо.
– Ее зовут Ширли.
– И?..
– Я езжу вместе с ней на химиотерапию в Провиденс. Потом мы едем в ее обшарпанную квартирку над магазином и смотрим «Ночь живых мертвецов». Я готовлю джамбалайю с креветками и делаю салат с тунцом для ее кошки по имени Канарейка. Она думает, что я сбежал из дома в Миссисипи. Иногда меня зовут Джеймс. Иногда – Хесус. Она раздевается передо мной и просит ее потрогать. Она верующая. Считает, что я – кто-то вроде мессии с другой планеты, ведь я почти все про нее знаю. Мы разговариваем всю ночь напролет. А теперь, будь так добра, поищи волнующих приключений для себя, чтобы забыться. Эта история – для меня одного.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Синдром Туретта – генетическое заболевание нервной системы, одним из симптомов которого является неудержимая склонность к употреблению нецензурных слов и социально неприемлемых высказываний.
2
Клэм-чаудер – густой суп-пюре из моллюсков.
3
Имеется в виду Сан-Квентин, старейшая тюрьма штата Калифорния.
4
Давайте веселиться (фр.). Выражение, популярное среди франкоговорящего населения штата Луизиана.
5
«Московский мул» – коктейль из водки, имбирного пива и лайма.
6
Рэймонд Курцвейл (р. 1948) – американский ученый, изобретатель и футуролог.
7
Добрый вечер. Между жизнью и смертью время застыло… (ит.)
8
Андерсон Купер (р. 1967) – американский журналист, писатель и телеведущий.
9
Отсылка к известному в США роману для подростков «Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет» (1970), написанному Джуди Блум.
10
Строка из песни «The Final Countdown» шведской рок-группы «Europe».
11
Имеется в виду песня «Forever Young» («Вечно молодой»).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: