Коллектив авторов - Грани любви

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Грани любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_contemporary, издательство Литагент РИПОЛ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грани любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва / Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-386-12490-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Грани любви краткое содержание

Грани любви - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли рассказы шестнадцати современных американских молодежных писателей. Среди них авторы бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс» Рене Айдье, Рэй Карсон, Кэти Котугно, Джули Мерфи, Гарт Никс, Сабаа Тахир, Бренна Йованофф и др. Старый как мир конфликт обыгрывается в различных повествовательных жанрах: здесь есть и реалистичные рассказы об обычных американских школьниках, и истории о живых мертвецах и вампирах. При этом авторы не ограничивают себя рамками привычного и обращаются ко всем граням любви.

Грани любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грани любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мистер Хейс, я понятия не имею, как выразить свою благодарность.

– Как насчет называть меня по имени?

– Конечно. Но тогда и вы меня тоже.

– А вот и ваша Сопровождающая, – прервал их торговец.

Луиза обернулась. В паре метров от нее стояла та самая девушка в брюках.

– Она? – Теплота благодарности, нахлынувшая было на нее из-за щедрости Эверетта, сменилась холодом раздражения. – Нет, давайте кого-нибудь другого. Эта девица мне совершенно не подходит.

Коротышка нервно засмеялся:

– Ох, мисс, не судите книгу по обложке. Джулиет – лучшая из моих девочек, и манеры у нее отменные, не смотрите, что одета странно. Ваш кавалер сказал, что желает для вас самого лучшего, так я вам лучшее и предлагаю.

Джулиет не произнесла ни слова, но выражение лица ее говорило, что она находит ситуацию крайне забавной. Двигаясь плавно, словно плясунья, она склонилась в глубоком реверансе. Будь на ней платье, это выглядело бы красиво; в брюках же это смотрелось попросту странно.

– Чрезвычайно рада знакомству, мисс.

Мать Луизы со смехом хлопнула в ладоши:

– Ну не потеха ли! Луиза, дорогая, о тебе заговорит весь город!

Торговец улыбнулся щербатой улыбкой, потирая руки:

– Что ж, рад, что все уладилось.

Луиза перевела взгляд с Эверетта – он улыбался, словно извиняясь, – на довольное лицо матери, потом на ухмылку Джулиет… «Похоже… – подумала она, чувствуя, как душа у нее уходит в пятки. – Похоже, все и правда уладилось».

И лишь когда они, сопровождаемые носильщиками с вещами Джулиет и миссис Айкен, направились обратно к пони, Луиза вспомнила: она так и не отправила свое письмо.

Эта девчонка была совершенно неисправима.

Нет, Луиза не могла пожаловаться ни на ее упрямство, ни на угрюмость, ни на слишком громкий голос… Все это были обычные для негров недостатки, и мисс Айкен знала, как с ними справиться. Напротив, Джулиет вела себя с неизменной вежливостью. Она с неизменной расторопностью исполняла приказы и даже предвидела, что от нее потребуется. Луизе в буквальном смысле не к чему было придраться, однако ее не покидало ощущение, что Джулиет разыгрывает роль верной служанки вместо того, чтобы верно ей служить. Луизе это так действовало на нервы, что она едва ли не избегала девушку.

А та была поистине вездесущей.

Куда бы ни направлялась Луиза, Джулиет была тут как тут: молчаливая тень, что следовала по пятам и с иронической улыбкой наблюдала за ней из-под прикрытых век.

Единственное, что примиряло Луизу с постоянным присутствием Джулиет, был Эверетт. Он заезжал к ним раз в неделю, а то и два, если позволяло состояние дорог. Мертвецы никогда не исчезали надолго, но с приходом весны их обычно становилось больше обычного, и они перекрывали дороги, делая путешествия совершенно невозможными. Во время визитов Эверетта парочка находилась под неусыпным присмотром миссис Айкен и Джулиет, хотя больше всего в мире Луизе бы хотелось остаться наедине с женихом. Какая непристойная мысль! Луиза решила ни с кем ею не делиться.

В первую неделю апреля Эверетт приехал навестить Луизу, когда миссис Айкен наносила визит друзьям. Он вошел с огромной плетеной корзиной в руках и такой улыбкой, что Луиза тут же отложила вышивание и вскочила на ноги.

– Луиза! Ваш отец сказал, что я найду вас в этой комнате. Я хотел предложить вам отправиться вместе на пикник.

– С большим удовольствием, – ответила Луиза, улыбаясь.

Благодаря своим частым посещениям Эверетт выглядел совершенно естественно в обстановке гостиной семьи Айкенов. Луиза поймала себя на мысли, что ухаживание идет как нельзя лучше. Если ничто не изменится, к осени можно ожидать свадьбы. От этой мысли Луизу охватила странная паническая радость. Луиза затолкала чувство поглубже, не желая уделять ему слишком пристальное внимание.

– Вы выглядите восхитительно, – сказал Эверетт, предлагая Луизе свободную руку.

На Луизе было платье бледно-зеленого шелка, по поводу которого она пребывала в сомнениях. Комплимент помог ей поверить, что наряд скорее хорош, чем плох.

Рука об руку Луиза с Эвереттом направились в павильон для пикников, что располагался неподалеку от дома. Джулиет следовала за ними по пятам, ни говоря ни слова. Луиза невольно почувствовала раздражение: к чему им эта непрошеная компаньонка! Она задумалась о том, как бы помягче сообщить Эверетту, что после трех месяцев с Сопровождающей она решила отказаться от ее услуг. Однако, как ни старалась она найти нужные слова, все равно выходило, что она не испытывает никакой благодарности. А уж чего Луиза не хотела, так это чтобы ее будущий супруг заподозрил в ней мелочную натуру.

Они уже пересекли Лэндсфоллский парк и почти достигли павильона, как из полей донесся душераздирающий крик. Луиза обернулась: с табачной плантации к одноэтажным домам у дальнего конца участка неслись негры. Луиза застыла раскрыв рот. Эверетт схватил пробегающую мимо цветную за руку.

– Что происходит? – резко спросил он, и женщина дернулась, будто ее ударили.

– Прощения прошу, сэр, но в полях шаркальцы. Забор-то позади рухнул, и шаркальцы разбрелись повсюду.

Джулиет сделала шаг вперед. Лицо ее стало суровым, утратив привычную полуулыбку.

– Мистер Эверетт, я попрошу вас проводить мисс Луизу к павильону.

Эверетт, белее крестильной рубашки, молча кивнул. Когда его рука опустилась Луизе на плечо, девушка ощутила, что пальцы у него подрагивают. Сама Луиза не то чтобы была напугана, однако же прежде ей приходилось видеть мертвецов лишь издали. Одному Господу известно, что повидал на своем веку Эверетт!

Джулиет широкими шагами направлялась к табачным полям. Ростки еще были совсем малы, едва показались из земли. Джулиет ступала осторожно, стараясь не задеть молодую поросль. Она подходила все ближе к мертвецам. Со своего места в павильоне Луиза насчитала десятерых шаркальцев, на секунду ее охватил страх за Джулиет. Неужели она справится с такой толпой? Старый Уолтер Маттиас, что прошел всю войну, любил рассказывать, как однажды его часть столкнулась с нежитью:

– Если их больше, чем пятеро на одного, то, смею заверить, шаркальцы съедят вас на ужин. Поверьте моему слову, мальцы: завидишь, что их больше трех, когда ты один-одинешенек, лучше ретироваться. Если ты в меньшинстве, отступать – не позор.

И вот посмотрите на эту глупую девчонку: Джулиет шла в атаку, хотя вокруг нее столпилось десять… нет… одиннадцать, двенадцать шаркальцев, и каждый хотел ее сожрать.

Луиза вздохнула. Ну что ж, нет худа без добра: по крайней мере, она избавится от этой девчонки.

Джулиет вытащила из ножен сверкающие мечи. Секунда промедления – и она устремилась в бой.

Короткое лезвие со свистом описало дугу и блеснуло на солнце, прежде чем отрубить голову первому мертвецу. Луиза ахнула. Ей случалось видеть, как убивают шаркальцев, но чтобы с такой быстротой, такой ловкостью… Не успела она как следует осознать, что первой твари пришел конец, как Джулиет уже накинулась на следующую. Сверкающие лезвия отсекли вторую голову и продолжили вспахивать ряды нежити, заглушая их рык и стоны. Джулиет со смертоносной скоростью сновала среди мертвецов. Этот стремительный танец скоро подошел концу, и вот уже она стоит, широко улыбаясь, вся забрызганная черной кровью нежити.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грани любви отзывы


Отзывы читателей о книге Грани любви, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x