Хэрриет Эванс - Дикие цветы
- Название:Дикие цветы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103735-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэрриет Эванс - Дикие цветы краткое содержание
Каждое лето мы проводили в доме у моря – в доме, который приютил моего осиротевшего отца во времена, когда мир разрывали ужасы Второй мировой войны.
Отец был моим героем, моим лучшим другом, он подарил нам с братом золотое детство, но призраки прошлого никогда не отпустят его. И рано или поздно они настигнут нас всех. Мы могли бы быть очень счастливы, если бы не были отравлены горьким соком лжи.
Я – Корделия Уайлд. Певец без голоса. Дочь без отца. Дикий Цветок. И это моя история.
Дикие цветы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На крыльце сидел дядя Берти с сигаретой и читал «Таймс». Он гостил у них неделю и уже действовал папе на нервы – теперь тот часто сбегал на крыльцо. Берти всегда мог на ходу придумать, как развлечь детей. В этот раз помогли его новые туфли со встроенными в каблуки антикварными золотыми компасами: стрелки вращались при смене направления ходьбы. Он рассказал им, что купил туфли у приятеля с Края света [48] Край света (World’s End) – район в западном Лондоне. В викторианскую эпоху – трущобы.
, что чрезвычайно впечатлило детей – они не были уверены, существует ли Край света в действительности или выдуман, как Нарния.
Алтея напевала что-то себе под нос, выстукивая ритм ложками. Она закрутила волосы на затылке и надела шикарное зеленое платье.
– Почему у нас такой особенный завтрак? – подозрительно спросила Корд.
– Мне теперь нужно оправдываться за то, что я делаю для вас что-то хорошее? – со смехом ответила Алтея. – Не будь так сурова ко мне, дорогая. – Она посмотрела на мужа. – Тони, я уезжаю, вернусь завтра.
– Завтра? – Губы Бена слегка задрожали. – А куда ты?
– В Лондон на прослушивание. Меня отвезет дядя Берти, так что со мной все будет в порядке, Бен.
Бен всегда тщательно прочитывал газеты после того, как их откладывали взрослые, и был убежден, что всякого, кто разлучался с ним, взорвет ИРА или раздавит поезд, машина или самолет, в зависимости от того, что в тот день сообщали в новостях, и родителям никак не удавалось убедить его в том, что все эти события крайне маловероятны.
– Прослушивание? Зачем?
– Мне предложили роль в телесериале, – сказала Алтея. – В очень перспективном.
– Но тебе же больше необязательно играть, – недовольно сказал Бен. – Известный актер у нас папа.
– О! – Алтея посмотрела на Тони, тот с улыбкой пожал плечами и отхлебнул кофе. – Видишь ли, дорогой, я все еще актриса, просто у меня был небольшой перерыв: я ждала подходящую роль.
– И ухаживала за нами.
– О, конечно, и это тоже. Но роль, которую мне предложили, подходящая. Берни убедил меня, что я ее получу.
– А что за сериал?
– Драма. И, боже, я бы… Не важно. – Она умолкла, уставившись перед собой.
Бен нахмурил брови:
– Папа говорит, что дядя Берти водит, как маньяк.
Папа ущипнул Бена за мягкую розовую щеку:
– Берти водит нормально, и твоя мама прекрасно проведет время в Лондоне: на прослушивании она немедленно всех очарует, сразу же получит роль, и ее поведут праздновать. Или ты сомневаешься? – произнося это, он встал и обнял маму, которая сразу же залилась румянцем.
Возмущенная Корд слегка толкнула отца локтем:
– Папа, тебе не должно нравиться, что другие мужчины водят маму праздновать.
– О, еще как должно, милая, – беспечно сказал Тони. – Они просто сразу влюбляются в твою маму, ведь она очень, очень красивая.
– Ну, довольно чепухи, – прервала их Алтея с внезапно проскользнувшим в голосе шотландским акцентом. – Я… Тони, с тобой же все будет в порядке?
– Конечно, любимая, – сказал он и поцеловал ее руку, но выглядело это формальностью; они смотрели друг на друга еще несколько мгновений, пока мама не отвернулась.
– Алтея, – размахивая сигаретой, в одном из французских окон возник Берти. – Дорогуша, времени в обрез, пора ехать.
– Буду готова через секунду. – Мама взяла свой шелковый пиджак и еще раз поцеловала погрустневшего Бена. – Я тебя люблю, мой хороший. Корд, присматривай за Беном. В пляжном домике вас ждет подарок. Не забывайте вести себя с папой как следует. Вы меня слушаете?
– Что за подарок? – спросил Бен, остервенело ковыряя ложкой с налипшим на нее сиропом свои хлопья.
– Подарок?… – задумчиво протянула мама, но тут же, увидев кого-то, воскликнула неожиданно тонким голосом:
– Да вот же он! А говорила, что стесняется подняться сюда – я думала, она будет ждать вас обоих в пляжном домике. Заходи, заходи, дорогая! Тони, смотри, кто пришел!
В дверях показалась Мадлен. Она неподвижно застыла на пороге и принялась пристально рассматривать всех со странным выражением лица: Корд не могла понять, страх это был или возбуждение. Щеки ее алели. Часть волос она расчесала, тогда как остальные торчали грязными лохмами в разные стороны. Вся она была одного цвета с серым пляжным песком, поскольку, как позже узнала Корд, летом никто не говорил ей, что надо мыться. На ней были маленькие зеленые льняные шорты, предназначенные для ребенка раза в два меньше ее. Ширинка расстегнулась, и через щель в форме буквы «О» торчали синие трусики. Сверху она надела огромную джинсовую рубашку, а на ноги-сандалии с носками странного горчичного цвета. Ее серые глаза были большими и круглыми, а маленькое лицо-бледным.
Корд всегда будет помнить, как впервые увидела Мадлен вблизи-когда между ними не было препятствий в виде оконных рам, дверей или ограды, когда та стояла на месте и никуда не убегала. Странное чувство падения будет всю жизнь сопровождать Корд в попытках вспомнить подробности этого дня.
Свесившись с края стула, она грубо сказала:
– Это не сюрприз. Это Мадлен.
– А, – вздохнул Бен. – Она.
Тон мамы сразу стал жестким.
– Хватит, Корд. Теперь слушайте оба. – Она перевела взгляд на их отца, и тот кивнул. – Папа встретил Мадлен вчера в пляжной лавке. Ее папа… э-э-э… отлучился, так что она одна.
– Сама по себе! Вот повезло, – сказал Бен. Мадлен посмотрела на него без всякого выражения.
Алтея приобняла ее за худые плечи.
– Я попросила Мадди с вами поиграть, потому что ей не помешало бы завести друзей.
– Нам не нужны друзья, – сказала Корд, скрестив руки на груди.
– Да, не нужны, – вставил осмелевший Бен.
Алтея утомленно вздохнула.
– Тони. Тони , – зашипела она в ухо мужу. – Разберись с этим. Ее нужно помыть и накормить, она была почти что одичавшей, когда я ее нашла. Она просто шла по дороге одна и не ночевала дома, говорит, что ей слишком страшно. Мне пора ехать, действительно пора. Тебе надо будет, черт возьми, поговорить с ее отцом.
– Дорогая, – мягко сказал папа, обращаясь к Мадлен. – Заходи и садись за стол, мы покормим тебя завтраком. – Он протянул ей руку, и она смущенно улыбнулась в ответ. Он стиснул ее пальцы. – Все в порядке, мы не кусаемся, честно. Я твой друг, не так ли?
– Да, – ответила она тихо. – Даже если вы пытались меня переехать. – Тони закрыл рот руками и рассмеялся, от чего его глаза превратились в два полумесяца.
– Что? – спросила Корд, но Мадлен сложила руки на груди и молчала.
– Гэри, не затруднит ли вас присмотреть за ней… – обратилась Алтея к миссис Гейдж, назвав ее именем, которое та ненавидела. – Поищите какую-нибудь старую одежду Корд. О, бедный ягненочек…
– О, конечно, – ответила миссис Гейдж с изрядной долей сарказма. – Потому что двоих мне мало, и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: