Джейн Энн Кренц - В глубине души
- Название:В глубине души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085262-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Энн Кренц - В глубине души краткое содержание
Вместе они – команда, которой под силу расследовать самые странные и запутанные дела, где на каждом шагу подстерегает опасность…
В глубине души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет ничего проще: напомни мне завтра. А заодно и расскажешь, почему скрываешься.
– Не сегодня?
– Нет, я слишком устал.
– Хорошо, – согласилась Изабелла.
Они оба немного помолчали.
– Итак, Кевин Коннор Эндрюс, также известный как Ночной Гость, оказался честным гражданином, – заговорила наконец Изабелла. – Отличный послужной список в строительной фирме. Без уголовного прошлого. Все считали его простым, нормальным парнем. И все в таком духе.
– Так часто бывает. То, что он оказался местным и занимался строительством, объясняет, откуда ему было известно о подвале в этом доме и откуда там появился новый пол.
– Точно. Еще супа?
– Да.
Изабелла встала, наполнила его тарелку и вернулась за стол.
– Как думаешь, копы нас ни в чем не подозревают?
– Уверен, что нет. Может, следователь еще заглянет ко мне в офис, чтобы уточнить кое-какие детали, но все, что я им рассказал, было правдой. Норма действительно наняла нас, чтобы мы проверили дом насчет привидений. Я туда поехал, спустился в подвал, нашел под полом кладбище, и в этот момент на меня напал убийца.
– А потом он вдруг упал замертво от сердечного приступа.
– Это случается даже с такими молодыми парнями, как Эндрюс. Власти могут потребовать провести вскрытие, но оно не даст ничего нового. Хотя я уверен, что при таких доказательствах ни о каком вскрытии не может идти и речи.
Изабелла посмотрела на него.
– Ты говоришь про трупы?
– Не только. Эндрюс снимал все на камеру. Копы нашли пленку.
– Какой ужас.
– Внезапная смерть может настигнуть любого, и преступника в том числе. В полиции знают, что стрельбы не было, что следы борьбы отсутствуют. Вряд ли там выдвинут версию об убийстве с помощью паранормальных сил, так что у них остается только одно – смерть от сердечного приступа.
– Ты говоришь так, будто у тебя есть опыт по этой части.
– Да, немного, – признался Фэллон. – Потому я уверен, что нам не о чем волноваться. Следователь, который занимается этим делом, понимает, что настал звездный час его карьеры. Он будет слишком занят, отбиваясь от журналистов, чтобы размышлять о том, почему серийный убийца, которому не было и сорока лет, вдруг умер от инфаркта. По его мнению, этот несчастный случай только сэкономил деньги округа на суд.
– Но это не было несчастным случаем, – тихо проговорила Изабелла. – Тебе пришлось убить его.
– Да.
Она бросила на него понимающий взгляд.
– Такие дела, пусть и совершенно оправданные, всегда оставляют раны в сердце.
– Не такие большие, как получил Эндрюс.
– Он это заслужил. Ты хочешь поговорить о психологических травмах?
– Не думаю, что разговоры тут помогут.
– Тебе виднее…
– И это все? А где плановая лекция о том, как опасно игнорировать последствия психологических травм?
Полчаса спустя, после двух порций супа и еще одного бокала виски, Фэллон Джонс провалился в сон на ее диване.
Стараясь не шуметь, Изабелла выключила свет и, вынув из шкафа запасное одеяло, накрыла спящего и какое-то время постояла возле него в темноте. Слишком велик этот мужчина для ее дивана и вообще для всей крошечной квартирки, но по какой-то причине его присутствие здесь, среди ее цветов и старой мебели, посуды и ламп, всей той утвари, что подарили новые соседи, казалось ей сейчас самым правильным.
Фэллон Джонс и подержанные сокровища, вдохнувшие жизнь в это крохотное жилище, постепенно привязывали ее к городку. Скаргилл-Коув становился для нее роднее с каждым днем.
Глава 8
Фэллона разбудил запах свежесваренного кофе и что совсем уж странно – звуки чьих-то шагов на кухне. У него затекло все тело, а это значит, что он опять заснул на диване в офисе.
Он открыл глаза и глянул в окно. Небо было темным, занимался туманный зимний рассвет. Фэллон слышал, как шел дождь, но атмосфера в конторе сегодня была какой-то особенно уютной.
«Эй, Джонс, тут что-то не так, – пронеслось у него в голове. – Ты же детектив, разберись с этим»
Это не его офис. Не его кухня. И даже не его диван.
И тут его память тоже проснулась. У него был расслабляющий секс с Изабеллой, потом он наелся супа и завалился у нее спать на диване.
Отличный способ произвести хорошее впечатление на женщину.
Ситуация вроде бы неловкая, но Фэллон почему-то чувствовал себя великолепно. Часы по-прежнему лежали на столе, завернутые в плед, и молчали.
– Доброе утро.
Фэллон повернул голову и увидев Изабеллу, мгновенно почувствовал возбуждение. Она явно побывала в душе: в халатике и тапочках, с собранными в хвост волосами, без следов косметики на лице выглядела невероятно эротично.
– Доброе утро, – пробормотал Фэллон, не придумав ничего оригинальнее.
– Как спалось? Мой диван, конечно, для тебя маловат, но ты так крепко заснул, что я не хотела тебя будить.
Фэллон поднялся, почувствовав вдруг себя огромным и неуклюжим, прямо мастодонтом, и мрачно пробубнил:
– Прости, ладно? Не знаю, что на меня нашло.
Изабелла удивленно посмотрела на него.
– Ты же падал от усталости, потому и заснул после ужина. Ничего страшного не произошло.
– Я думал, что вообще не смогу заснуть.
– Ты слишком долго жил на грани, напрягая все свои силы, поэтому вчера, столкнувшись с Эндрюсом, использовал последний резерв. Вот тело тебе и дало понять, что пора остановиться, буквально отключив.
Фэллон подумал, что не все здесь правда. В прошлом ему не раз приходилось использовать свои сверхвозможности, чтобы устранить врага, и он знал, что после выплеска агрессии не мог спать несколько ночей подряд. Вчера же справиться с опустошением и прекрасно отдохнуть ему помогла живительная энергия Изабеллы. Фэллон был уверен в этом, но только не мог подобрать нужные слова, чтобы объяснить это ей.
– Можешь принять душ, а я пока приготовлю завтрак, – беспечно заявила она, и Фэллон мысленно поблагодарил ее за возможность привести себя и мысли в порядок. В ванной он опять посмотрел в зеркало и увидел направленный на него взгляд тысячелетнего старца.
Дело сделано. Фэллон понимал, что скоро об их отношениях будет шептаться весь город, но никак не мог на это повлиять.
– Ты сам все испортил, – сказал он своему отражению.
Он вышел из ванной пятнадцать минут спустя взяв из рук Изабеллы чашку кофе, уселся за барную стойку. За окном быстро светлело. Фэллон сделал несколько глотков, а потом все-таки решился нарушить неловкое молчание:
– Прости меня, ладно? Хотя знаю, что это ничего не исправит.
– О чем ты? – Недоумение Изабеллы, казалось совершенно искренним.
– Городок очень маленький. Обязательно кто-нибудь увидит, как я выхожу отсюда.
– И что же? – Изабелла открыла дверцу старинного холодильника, по-прежнему не понимая, чем он так озабочен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: