Анжела Марсонс - Притворись мертвым
- Название:Притворись мертвым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97997-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Притворись мертвым краткое содержание
Ферма «Вестерли» – засекреченное место, полигон для специфических испытаний: здесь криминалисты исследуют влияние окружающей среды на мертвые тела. Но тело, которое ученые однажды утром нашли у себя на поле, не из числа «местных» покойников. Очевидно, кто-то совершил убийство, а потом доставил мертвую женщину сюда, на ферму. Но как? Ведь режимный объект тщательно охраняется…
Притворись мертвым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это вы устанавливали здесь камеры наружного наблюдения? – спросила она.
– Мы предлагаем полный спектр охранных услуг, чтобы удовлетворить любые ваши запросы, – кивнул Грант.
Он потянулся к карману, но Ким подняла руку. Может быть, он и привык раздавать свои визитные карточки направо и налево, но она в его услугах не нуждается.
– Профессор Райт попросил меня подъехать, – сказал мужчина, делая шаг вперед. – Мы собираемся модернизировать систему.
После пожара – да за водой, подумала Ким, но это ее не касалось.
Стоун повернулась и прошла в глубь помещения.
– Доброе утро, профессор, – произнесла она для начала. Вот это прогресс. Она научилась здороваться по утрам. Вуди ею гордился бы.
– Прошу вас, инспектор, зовите меня Крис.
Ким кивнула. Она очень редко позволяла людям обращаться к ней не по званию. Использование имени подразумевало близость, которую Стоун никогда не приветствовала. Да и людям, замешанным в расследовании уголовных преступлений, не мешало бы помнить, что они имеют дело с офицерами полиции, а не с приятелями. Хотя отсутствие звания и титулов иногда можно было использовать себе на пользу.
Райт понизил голос до шепота и повернулся спиной к остальным, присутствовавшим в помещении.
– Появилось ли что-то новенькое в расследовании? То, чем вы можете поделиться с нами?
Ким прекрасно понимала смысл его вопросов. Райт был руководителем учреждения и находился рядом с ними, когда было обнаружено тело. Однако он являлся лицом гражданским, и она не могла рассказать ему больше, чем любому другому.
– Прошу прощения, профессор, но я не могу обсуждать с вами направления наших поисков.
Ким не могла заставить себя назвать его по имени.
Она не обратила внимания на выражение удивления на его лице и стала объяснять причину своего появления в лаборатории.
– Я бы хотела прогуляться по…
– Кэтрин как раз собирается на утренний осмотр. Может быть, вы пройдете с ней?
Отлично.
Стоун согласно кивнула и направилась к женщине, все внимание которой было сосредоточено на планшете с зажимом для бумаг.
– Профессор сказал, что я…
– Я слышала, инспектор. Я не глухая. – Кэтрин даже не подняла голову.
Вот уж совсем не жаворонок, решила Ким. В этом не было ничего плохого. Она сама никак не могла решить для себя, в какое время дня чувствует себя лучше всего.
Наконец Кэтрин взглянула на детектива и слегка кашлянула.
– Ловко организовано. – Она нависла над Ким; свободные джинсы и простая черная футболка только подчеркивали андрогенный [31] Т. е. мужской.
тип фигуры женщины. – Я готова начинать.
Стоун переложила свой мобильный в задний карман черных джинсов и сняла куртку. Снаружи было градусов девятнадцать и очень влажно.
Она вышла на улицу вслед за Кэтрин и повернула налево. Маршрут ее экскурсии ограничивался местом, где было обнаружено тело, но Ким заметила, что они идут по другому пути.
– Так, значит, вы энтомолог? – спросила детектив, когда они сошли со щебня на траву.
– Да, – ответила Кэтрин.
– И вы работаете здесь с…
– Сейчас я думаю, инспектор. Я всегда думаю на ходу.
«Так же как и я, – подумала Ким. – По крайней мере, пытаюсь».
Слова Кэтрин не были ни грубыми, ни неприятными – только холодными и отстраненными. «И в этом мы с ней тоже похожи», – призналась себе Ким.
– Меня что, подозревают? – спросила энтомолог, и Стоун заметила на ее лице первые признаки эмоций. Это было похоже на улыбку.
– Мы всех подозреваем, – честно ответила инспектор. – Итак…
– Я работаю в «Вестерли» с момента открытия. Профессор Райт сам пригласил меня сюда.
– А вы с ним встретились?..
– Я была его студенткой в Астонском университете.
– И что же вас так привлекло… О боже! – воскликнула Ким.
– Позвольте представить вам Элвиса, – сказала Кэтрин.
Тело находилось в полусидячем положении, опираясь на ствол дерева. Стоун была рада, что Кэтрин назвала его по имени – иначе она никогда не смогла бы определить его пол.
Но впечатление на нее произвело не само тело, а количество окружающих его ос. Одна из них загудела возле ее уха, и Ким мгновенно отмахнулась от нее. Две осы летали совсем близко от правого глаза Кэтрин, но та даже бровью не повела. Стальные нервы, отметила про себя инспектор.
– Элвис помогает нам узнать, как осы взаимодействуют с телом.
– Это как? – уточнила Ким.
Кэтрин наклонилась к трупу поближе. Стоун воздержалась. В своей жизни она видела немало тел, которые тщательно осматривали в поисках улик, чтобы облегчить ей ее работу. Но вот трупы, которые намеренно оставлены на расправу насекомым и представителям дикой природы, были для нее новостью.
– Все мы знаем, что отложенные мухами яйца превращаются в личинок через четыре, максимум шесть часов. Но осы тоже появляются возле трупа в течение нескольких первых часов. Некоторые из них питаются самим трупом. Другие ловят мух за крылья, оттаскивают их в сторону и отрывают им головы одним быстрым движением своих челюстей. А есть еще и такие, которые лакомятся отложенными мушиными яйцами или молодыми личинками, которые вылупляются в естественных физиологических отверстиях тела.
– И что же вы хотите узнать об осах? – поинтересовалась Ким, делая шаг назад. Движения Кэтрин возле трупа заставили нескольких особей вылететь из левой глазницы трупа. Энтомолог не обратила на них никакого внимания.
– Я хочу сопоставить активность ос с разными стадиями разложения трупа. Со стадиями свежести, вздутия, гниения и высыхания.
По специфическому запаху Ким поняла, что труп еще не дошел до сухого уровня.
– А есть причина, по которой Элвиса посадили именно под деревом?
Кэтрин кивнула и выпрямилась.
– Трупы, которые остаются на солнце, быстрее мумифицируются. Кожа становится твердой, как выделанная, и личинки не могут проникнуть сквозь нее.
Ничего больше Стоун спросить не успела, потому что Кэтрин стала что-то записывать. Ким видела, как рука женщины двигается по бумаге, и ее внимание привлекли суставы пальцев. Все четыре костяшки резко контрастировали с загорелой кожей руки. Каждая была белой от рубцовой ткани.
– Вы можете говорить, – предложила Кэтрин. Она попыталась что-то записать, а потом начала встряхивать ручку.
– А вы любите своих насекомых, правда?
– Я потрясена их способностью к выживанию. Надеюсь только, что они никогда не научатся общаться друг с другом.
– Почему? – спросила Ким, найдя это заявление немного странным.
– Потому что на земле живет больше миллиона различных видов насекомых, и все вместе они представляют собой больше половины всех известных человеку живых организмов. Так что если они научатся общаться между собой, у нас возникнет большая проблема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: