Луиза Пенни - Природа зверя
- Название:Природа зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14216-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Пенни - Природа зверя краткое содержание
Не проходит и дня, чтобы девятилетний Лоран Лепаж не сочинил какую-нибудь фантастическую историю – о вторжении марсиан, громадной пушке, крылатых монстрах, увиденных им в лесу. Конечно, никто из жителей деревушки Три Сосны не воспринимает всерьез его болтовню, в том числе бывший старший инспектор полиции Арман Гамаш, поселившийся здесь после выхода в отставку. Но мальчик исчезает, и вскоре поисковая группа глубоко в лесу натыкается на загадочную находку, доказывающую, что монстр все-таки побывал в здешних местах. Люди начинают подозревать, что далеко не все из рассказов Лорана чистая выдумка. Арман Гамаш понимает: возможно, он сам, не поверив мальчику, повлиял на роковой ход событий.
Впервые на русском языке!
Природа зверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И где она теперь? – спросила его мать. – Ал, может быть, сходим посмотрим?
– Не спеши, Иви, – ответил ей муж низким терпеливым голосом.
– Она огромная, мама. Больше дома. А на ней монстр. С крыльями.
– Ох-ох-ох, – сказала Ивлин. – Спасибо, что привезли его, Арман. Вы уверены, что не хотите взять его на время себе?
– Мама!
– Иди в дом и умойся. У нас на обед белка.
– Опять?
Гамаш улыбнулся. Он никогда не знал, всерьез они говорят о своих блюдах или нет. Вообще-то, он думал, что они – вегетарианцы. Он знал, что они стараются жить на самообеспечении и продают органические продукты в корзинках. Среди их клиентов были и Гамаши.
Зимой Лепажи сводили концы с концами, читая лекции о здоровом образе жизни. Гамашу казалось величайшим чудом, что эти двое нашли друг друга. Как Анри и Роза. И еще было чудом, что Ал и Иви произвели на свет ребенка, в их-то годы. Одно чудо породило другое. Дикое дитя.
– Почему ты всегда находишь оружие? – спросил Ал.
– Ведь ты сам подарил ему палку на день рождения, – напомнила Иви. – Теперь он только тем и занят, что стреляет по монстрам, которые прячутся за мебелью. Я вам даже сказать не могу, сколько раз меня скосили его пули, – доверительно сообщила она Арману.
– Подразумевалось, что это волшебная палочка, – сказал Ал. – В крайнем случае – меч. Но не ружье. Я бы никогда не подарил ему ружье. Я ненавижу ружья.
– Ты дал ему палку и воображение, – сказала Иви. – И что, по-твоему, девятилетний ребенок будет с этим делать?
– Я подарил ему волшебную палочку, – пожаловался Ал Гамашу.
Арман улыбнулся. Если бы он на девятилетие подарил своему сыну Даниелю палку, то и двадцать лет спустя тот лил бы слезы. Какой мальчишка не только примет палку в подарок, но и не будет благоговеть перед ней?
– Передайте привет Рейн-Мари, – сказала Иви. – Следующая корзинка почти готова, мы заканчиваем убирать урожай. А пока возьмите это.
Она протянула ему сумку с яблоками.
– Merci, – поблагодарил он, стараясь выразить голосом искренность и удивление.
Иви пошла в дом, и Ал последовал за ней, но у двери повернулся к Гамашу:
– Спасибо, что привезли его.
– Не за что. Он у вас замечательный.
– Он сумасшедший, но мы его любим. – Ал покачал головой. – Пушка.
«Монстр», – подумал Гамаш, садясь в машину и направляясь домой.
Но монстр, о котором он думал, был порожден не воображением Лорана. Монстр Гамаша принадлежал реальности. Имел имя и тело, но, как подозревал Гамаш, не сердце.
– Почему вы не любите родителей Лорана? – спросила Рейн-Мари у Рут, поставив на стол блюдо с тушеной курицей и пельменями с зеленью.
Они перешли в большую кухню и расселись за сосновым столом. Антуанетта нарезала хлеб, а Габри перемешивал салат.
– К ней у меня нет претензий, – ответила Рут, ставя стакан на стол и оглядывая всех. – Только к нему. Он трус.
– Ал Лепаж? – спросил Брайан. – Я слышал, что он уклонился от службы в армии, но ведь это еще не означает, что он трус, правда?
Рут и Роза смерили его гневным взглядом, но ничего не сказали.
– Они в то время сами были детьми, а их призывали на чужую для них войну, – сказал Арман. – Они бросили свои дома, семьи и друзей, приехали сюда. Не самый легкий выбор. Они отстаивали свою точку зрения. Думаю, они были далеко не трусы. Мне Ал нравится.
– Отстаивали точку зрения с помощью бегства? – сказала Рут. – Вместо него взяли кого-то другого. Ты считаешь, его это волнует?
– Всю эту деревню основали люди, бежавшие от войны, в которую они не верили, – возразила Мирна. – Три сосны – старый символ убежища.
– Скорее психиатрической лечебницы, – заметил Габри.
– Я знаю историю нашей деревни, – проворчала Рут.
– Давайте поменяем тему, – предложил Брайан. – Вы собираетесь присоединиться к Труппе Эстри?
– Присоединиться? – переспросил Арман, взглянув на жену.
– Я подумала, это будет забавно.
– Забавно-забавно, – заверил их Габри. – Приходите завтра на репетицию, и сами увидите. Я оставлю вам мой экземпляр пьесы – почитайте.
– Отлично, я приду. Когда? – спросила Рейн-Мари.
– В семь часов, – ответил Брайан. – Наденьте что-нибудь, что не жалко. Мы будем красить. А вы, Рут?
– Пожалуй, у тебя это хорошо получится, – вмешался Габри. – Ты уже столько лет притворяешься человеком.
– Хотя и не очень убедительно, – сказала Мирна. – Я ей никогда не верила.
Но Рут впала в ступор, погрузившись в размышления.
Когда трапеза закончилась, Рейн-Мари сказала:
– Давайте теперь в гостиную. Тарелки оставьте. Анри вылижет их дочиста.
Гости, встававшие из-за стола, переглянулись, но потом увидели, что Рейн-Мари улыбается. В гостиной Арман подбросил еще полено в камин и вытянул руки ладонями к огню.
– Тебе холодно? – спросила Рейн-Мари. – Ты не заболел?
Она потрогала его лоб.
– Нет, просто что-то стало зябко, – ответил он.
Подошла Антуанетта и, кивнув в сторону камина, сказала:
– В сентябре огонь в самый раз, правда? Веселый. А в июне нагоняет тоску.
Рейн-Мари рассмеялась и направилась к Рут. Антуанетта повернулась, чтобы отойти, но Гамаш окликнул ее.
– Ваша пьеса, – тихо сказал он.
– Да?
– Брайан сообщил, что ее автор – Джон Флеминг.
Антуанетта замерла, изучая его своими светлыми глазами.
– Он не должен был говорить.
– Но он уже сказал. Почему вы держите это в тайне?
– Я уже сказала: маркетинг. Пьеса новая, и мы должны делать все, чтобы подогреть интерес.
– Неизвестный драматург вряд ли привлечет телекамеры.
– Поначалу – вероятно, да. Но это не какая-то рядовая работа неизвестного автора, Арман. Вещь блестящая. Я работала много лет, работала в профессиональных и любительских театрах, и эта пьеса – одна из лучших.
– Для любительского театра, – сказал Гамаш.
– Для любого. Вот подождите и сами увидите. Она уровня Миллера, Стоппарда и Трамбле. «Наш городок» [8] «Наш городок» – пьеса Торнтона Уайлдера.
плюс «Суровое испытание» [9] «Суровое испытание» – пьеса Артура Миллера.
.
Гамаш часто слышал преувеличения, в особенности от людей театральных, так что не удивился словам Антуанетты.
– Я не оспариваю качество работы, – сказал он, понижая голос так, что его было едва слышно за потрескиванием огня, пожиравшего сухое дерево. – Я думаю об авторе.
– Ничего не могу вам про него сказать.
– Вы с ним встречались? – спросил Гамаш.
После некоторой заминки Антуанетта ответила:
– Нет. Брайан нашел рукопись среди бумаг моего дядюшки после его смерти.
– А почему вы вымарали имя автора?
– Я уже говорила. Чтобы подогреть интерес. После премьеры все захотят узнать, кто автор пьесы.
– И что вы им скажете?
Теперь Антуанетта насторожилась по-настоящему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: