Ли Чайлд - Джек Ричер, или Граница полуночи
- Название:Джек Ричер, или Граница полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097286-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Граница полуночи краткое содержание
Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»
Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».
Mirror Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.
Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»
Джек Ричер, или Граница полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Надпись, выставленная в окне рынка, сообщала, что он закрыт. Внутри царил мрак. Дверь была заперта. Ни дверного молотка, ни звонка. Ричер вернулся к тому месту, с которого видел освещенное окно. Под ним, в дальнем конце здания, он разглядел дверь с низким крыльцом и скребком для обуви с одной стороны и урной с другой. Все выглядело очень по-домашнему. Вероятно, это был вход в жилую часть здания. От основания лестницы сразу на второй этаж. Туда, где находилось окно, в котором горел свет. Человек жил над магазином в буквальном смысле.
Звонок Ричер не нашел.
Он постучал, сильно и громко. И стал ждать. Никакого ответа. Он снова постучал – еще сильнее и громче. И услышал голос.
– Чего надо?! – проревел кто-то.
Мужчина, не слишком молодой и совсем не обрадовавшийся тому, что его побеспокоили.
– Я хочу с вами поговорить, – сказал Ричер.
– Что?
– Мне нужно задать вопрос.
– Что?
Ричер промолчал – теперь он просто ждал. Он знал, что мужчина спустится вниз. Джек тринадцать лет прослужил в военной полиции. Ему доводилось стучать в огромное количество дверей.
Мужчина спустился и открыл дверь. Белый, лет семидесяти, высокий, но сутулый, на некогда сильном теле совсем немного плоти.
– Что? – повторил он.
– Мне сказали, что здесь живет всего пять или шесть человек. Я ищу одного из них. Из чего следует, что вы являетесь тем, кто мне нужен, с вероятностью примерно в восемнадцать процентов.
– Кого вы ищете?
– Назовите сначала свое имя.
– Зачем?
– Потому что в том случае, если вы именно тот, кто мне требуется, вы станете все отрицать. Вы сделаете вид, что являетесь кем-то другим, и отправите меня по ложному следу.
– Вы полагаете, что я так поступлю?
– Если вы тот человек, – повторил Ричер. – Такие вещи случаются.
– Вы полицейский?
– В прошлом. В армии.
Некоторое время хозяин блошиного рынка молчал.
– Мой сын служил в армии, – сказал он наконец.
– В каких частях?
– Он был рейнджером. Погиб в Афганистане.
– Я сожалею.
– Но не так, как я. Так что напомните мне еще раз, как я могу помочь армии?
– Я не имею отношения к армии, – сказал Ричер. – Я уже много лет как ушел в отставку. Это в чистом виде частное дело. Я бы даже сказал, личное. Мне нужен человек, который, как мне сказали, живет в Мьюл-Кроссинг.
– Но вы не назовете его имя до тех пор, пока я вам не скажу свое. Потому что если я – это он, то я солгу. Я все правильно понял?
– Надейся на лучшее, готовься к худшему.
– Но если я из тех парней, за которыми приходят другие, я все равно должен солгать?
Ричер кивнул:
– Все сложилось бы гораздо лучше, если б я мог увидеть удостоверение личности.
– Вам известно, что у вас крепкие нервы?
– Кто не рискует, тот не выигрывает.
Собеседник Ричера постоял молча еще секунду, а потом принял решение. Он тряхнул головой, улыбнулся, вытащил бумажник из заднего кармана, открыл его и протянул Ричеру. Под поцарапанным пластиковым окошком виднелись права штата Вайоминг. Фотография соответствовала. И адрес. Имя – Джон Райан Хедли.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
«Ангелы ада» – один из крупнейших в мире мотоклубов, имеющий свои филиалы по всему миру; имеет культовый статус.
2
Ок. 173 см.
3
«Хамви» – американский армейский вездеход.
4
Фронтиир (от англ . frontier – «граница, рубеж») в истории США – зона освоения Дикого Запада, расположенная на территории современных штатов Северная Дакота, Южная Дакота, Монтана, Вайоминг, Колорадо, Канзас, Небраска, Оклахома и Техас.
5
1,52 см и 43 кг.
6
СВУ – самодельное взрывное устройство.
Интервал:
Закладка: