Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце

Тут можно читать онлайн Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_edu, издательство Array Литагент «Центрполиграф», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мифы о солнце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Центрполиграф»
  • Год:
    2013
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9524-5070-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце краткое содержание

Мифы о солнце - описание и краткое содержание, автор Уильям Тайлер Олкотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В историю астрономии Уильям Тайлер Олкотт, член Королевского Астрономического общества, вошел прежде всего как один из создателей наиболее результативной в научном отношении и одной из наиболее массовых любительских организаций – Американской ассоциации наблюдателей переменных звезд. В настоящей книге автор предлагает читателям обзор преданий, легенд и мифов о солнце разных народов на протяжении всей истории человечества. Роль дневного светила, его влияния на развитие жизни создали ни с чем не сравнимую историю Солнца, став настоящим золотым источником фольклора.

Мифы о солнце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мифы о солнце - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Тайлер Олкотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В «Мифах творения первобытной Америки» Джереми Кертина есть особенно интересный солярный миф. Он пересказан очень подробно, поскольку считается одним из самых замечательных преданий о солнце. Как чистый плод воображения он стоит наравне с лучшими образцами египетской и греческой мифологии.

Миф повествует о попытках злого и кровожадного старика по имени Сас [1] Сас на языке индейцев винту значит «солнце». убить своего зятя, Тулчухерриса. После многих неудачных попыток осуществить свой злодейский замысел он предложил соревнование в сгибании сосен: старик был уверен, что, заставив своего зятя забраться на верхушку высокого дерева, он сможет пригнуть сосну низко к земле и, отпустив ее, внезапно забросить своего врага на небо и тем самым уничтожить его.

У Тулчухерриса, однако, был спрятан в волосах мудрый защитник – маленький дух по имени Винишуйат, который предупредил его об опасности и помог ему сделать так, чтобы коварный замысел тестя обернулся против него самого.

Говоря словами мифа: «Он [Тулчухеррис] встал ночью, повернулся к Сасу и сказал: «Ху-ху-ху, я хочу, чтобы ты спал крепко, Сас». Затем он протянул правую руку к западу, туда, где жила его прабабушка, и у него в руке оказалась палка. Он украсил палку резьбой и красной и черной краской и сделал из нее палку для добывания огня. Тогда он протянул левую руку к востоку, и в ней оказалось дерево для мокоса [выпрямителя стрел]. Он сделал мокос и попросил лиса дать ему лисью шкуру. Лис дал ее. Из нее он сделал повязку для головы и покрасил ее в красный цвет. Все эти вещи он положил в свой колчан. «Мы готовы, – сказал Тулчухеррис. – Теперь, Рассвет, я хочу, чтобы ты пришел». Наступил рассвет. Сас встал, и вскоре они отправились к дереву. «Мой зять, я пойду первым», – сказал Сас и взобрался на дерево. «Поднимись выше, – сказал Тулчухеррис, – я не буду тянуть сильно, поднимись выше». Он поднялся, и Тулчухеррис не тянул сильно, так что Сас спокойно спустился. Теперь на дерево взобрался Тулчухеррис, почти до верхушки. Сас посмотрел на него, увидел, что он близко к верхушке, и нагнул огромную сосну почти до земли, стоя спиной к верхушке дерева. Тулчухеррис спрыгнул с дерева за Сасом и убежал в поле. Дерево с грохотом поднялось к небу. «Теперь ты убит, мой зять, – сказал Сас, – ты больше не будешь причинять мне беспокойство». Он говорил сам с собой и радовался. «Что ты говорил, тесть?» – спросил Тулчухеррис, подойдя сзади. Сас обернулся: «О, мой зять, я боялся, что причинил тебе вред. Я раскаивался». – «Теперь, мой брат, – сказал Винишуйат, – Сас убьет тебя, если ты не убьешь его. До полудня он обязательно тебя убьет, если тебе не удастся убить его. Разве ты не так же силен, как Сас?»

«Тесть, попытайся опять, тогда я заберусь на самую верхушку и смогу выиграть соревнование», – сказал Тулчухеррис. Этим утром старшая дочь Саса сказала своей сестре, когда Сас ушел: «Сестра моя, наш отец состязался со всеми людьми и до сих пор побеждал всех, но сегодня он не победит. Сегодня он погибнет. Я знаю это. Не ищи его сегодня. Он не вернется. Он никогда не вернется к нам».

Сас поднялся высоко. «Я его сейчас убью», – подумал Тулчухеррис, и он был очень огорчен. Все же он крикнул: «Поднимись немножко выше! Я поднялся выше. В следующий раз я поднимусь до самой верхушки. Я не причиню тебе вреда, поднимись немножко выше». Сас поднимался выше и выше, пока наконец не сказал: «Я не могу подняться выше, я уже на верхушке, не тяни сильно, мой зять». Тулчухеррис взял дерево одной рукой и тянул его, пока оно сгибалось, тянул его, пока оно не прикоснулось к земле, а тогда отпустил. Когда дерево устремилось к небу, оно производило ужасный шум, а вскоре после этого послышался грохот во сто раз громче любого грома. Все живые существа услышали его. Небо и земля задрожали. Олелбис, живущий выше всех, услышал это. Все живые существа сказали: «Это Тулчухеррис убивает своего тестя. Тулчухеррис расколол Саса на части». Ужасный шум был оттого, что Сас раскололся. Тулчухеррис стоял и ждал. Он прождал почти три часа, пока земля не прекратила дрожать. Тогда далеко в небе он услышал голос, говорящий: «О мой зять, я расколот; я мертв. Я думал, что я сильнее всех живущих, но теперь это не так. Теперь я скажу, что Тулчухеррис сильнее всех в мире».

Тулчухеррис никого не видел. Он только слышал голос высоко в небе, который говорил: «Мой зять, я попрошу тебя о нескольких вещах. Ты дашь мне свою головную повязку из лисьей шкуры?» Тулчухеррис засунул руку в колчан из лисьей шкуры, достал повязку и бросил ее ему. Она долетела прямо до Саса, и тот поймал ее. «А теперь ты дашь мне свой мокос?» Тулчухеррис достал мокос и бросил его. «Дай мне свою палочку для добывания огня». Он бросил и ее.

Теперь послышался другой голос, не такой громкий: «Я хочу, чтобы ты дал мне головную повязку из белого кварца». Это был голос меньшей части Саса. Когда Тулчухеррис сделал, как просили, и дал головную повязку, он сказал: «Мой тесть, ты расколот. Тебя теперь два. Бо́льшая часть тебя будет зваться Сас (Солнце), меньшая, белая, часть – Чана (Луна). Давно уже надо было так тебя разделить, но ни у кого не было на это сил. Теперь ты в порядке. Ты, Чана, быстро состаришься и умрешь, а потом вернешься к жизни и снова будешь молодым. С тобой теперь всегда будет так. Сас, ты будешь все время идти на запад, идти каждый день, не пропуская ни дня. Ты будешь идти день за днем без отдыха. Ты будешь видеть все вещи в мире, их жизнь и смерть. Мой тесть, возьми от меня и это». Тут Тулчухеррис бросил Сасу колчан из кожи дикобраза. «Я возьму это, – сказал Сас, – и буду всегда носить его». Тогда Тулчухеррис дал Чане головную повязку из кварца и сказал: «Всегда носи ее на голове, чтобы, когда ты будешь идти ночью, тебя видели все люди».

Сас повязал лисью шкуру вокруг головы и привязал мокос наискосок на лоб. Палочку для добывания огня он закрепил стоймя в волосах сзади. На рассвете мы видим волосы в лисьей шкуре, повязанной вокруг головы Саса, прежде чем мы увидим самого Саса. Потом Тулчухеррис подбросил вверх две красные ягоды, сказав: «Возьми их и сделай красные щеки на каждой стороне своего лица, чтобы, когда ты поднимешься утром, ты сиял и заставлял сиять все вокруг».

Тогда Тулчухеррис пошел на запад, и нашел в горах несколько белых корней, и бросил их наверх Сасу, сказав: «Прикрепи их поперек своего лба». Потом он протянул правую руку на запад, и в его ладони оказались две большие, синие внутри, раковины. Он бросил их наверх Сасу, сказав: «Помести их на свой лоб, как знак, когда будешь вставать утром. На востоке есть место, где все – огонь. Когда ты достигнешь этого места, войди и согрейся. А сейчас отправляйся в Олелпанти. Олелбис, твой отец, живет там. Он скажет тебе, куда идти».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Тайлер Олкотт читать все книги автора по порядку

Уильям Тайлер Олкотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы о солнце отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы о солнце, автор: Уильям Тайлер Олкотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x