Аманда Гефтер - На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё
- Название:На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-17-087484-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Гефтер - На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё краткое содержание
На лужайке Эйнштейна. Что такое ничто, и где начинается всё - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
4
Алан Уотс (Alan Watts, 1915–1973) – английский мистик и писатель, популяризатор дзэн-буддизма. Книга This Is It and Other Essays on Zen and Spiritual Experience вышла в свет в 1960 году и целиком на русский язык не переводилась. Однако эссе, давшее книге название, переводилось и издавалось отдельно под заглавием «Это оно».
5
Пер. с англ. Д. Ю. Манина.
6
Интерактивная Вселенная – в оригинале participatory universe . Такой вариант перевода, предложенный переводчиками сборника «Наука и предельная реальность», представляется наиболее удачным. Уилер считал, что во Вселенной наблюдатели участвуют в ее создании. Поэтому он их назвал participators , в данном контексте наиболее удачным русским эквивалентом можно считать слово «акторы», которое будет использоваться далее в этом смысле.
7
Имеется в виду теорема общей топологии: если имеется ограниченное множество, то множество, служащее границей его границе, обязательно пусто. Однако пустое множество довольно часто называют нулевым.
8
Намек на цитату из знаменитой статьи Эйнштейна 1907 года «О принципе относительности и его следствиях», которая потом часто приводилась в популярной литературе: «…Для свободно падающего с крыши дома наблюдателя … отсутствует гравитационное поле».
9
Рус. пер. В. А. Фока; цит. по: Бор Н . Избранные труды . Т. 2. М., 1970. С. 182.
10
Там же. С. 191.
11
Намек на песню американской певицы Кеши Crazy kids .
12
Рус. пер. Б. Дубина. Стихотворение «Кембридж» из цикла «Хвала тьме» (1967).
13
Намек на книгу Джозефа Хеллера «Уловка-22» (1961).
14
Постдок – временная исследовательская позиция в американских университетах и лабораториях, наиболее доступная для ученых, недавно защитивших диссертацию.
15
Намек на знаменитую шутку Нильса Бора: «Эта идея, безусловно, безумна, но вопрос в том, достаточно ли она безумна, чтобы быть истинной».
16
Подразумевается фильм братьев (с некоторых пор – сестер) Вачовски 1999 года.
17
Пер. с лат. Г. Г. Майорова.
18
Алгокинский круглый стол – группа нью-йоркских интеллектуалов, собиравшихся с 1919 по 1929 год ежедневно во время ланча в ресторане отеля «Алгокин».
Интервал:
Закладка: