Анджей Сапковский - Божьи воины
- Название:Божьи воины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Эксмо
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-093022-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Анджей Сапковский - Божьи воины краткое содержание
Божьи воины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
вскрытие вен в целях кровопускания.
41
24 июля.
42
Иоанна Крестителя обезглавили 29 августа.
43
великий мэтр черной магии ( лат. ).
44
Виннокислый калий ( хим. ).
45
ткань из тополиной коры ( хим. ).
46
Здесь: досточтимый, недосягаемый ( лат. ).
47
Койне – греческий язык, которым пользовались народы Восточного Средиземноморья.
48
укромная (тайная, секретная и т. д.) комната ( лат. ).
49
змей любви ( лат. ).
50
перегонные кубы.
51
выделения (от «эфир») ( лат. ) – бульканье.
52
открытый с двух сторон глиняный горшок в форме груши.
53
ртуть (живое серебро).
54
селитра.
55
Дословно: «голова трупа» – осадок после алхимических процессов ( лат. ).
56
Полубессмысленный набор немецких ругательств, представляющий собой нанизывание слов на одну нить ( нем. ).
57
Примерно то же, но с другим «набором» ( нем. ).
58
Данте Алигьери, «Божественная комедия». «Ад», песнь XXXIV. Перевод М. Лозинского.
59
Ада ( лат. ) (имеется в виду «Божественная комедия»).
60
молился и работал ( лат. ).
61
право преподавать ( лат. ).
62
Наипочтеннейший доктор ( лат. ).
63
Дивинация – магия «угадывающая».
64
особая смесь для опрыскивания (см. дальше).
65
Рука Силы.
66
великий экспериментатор и чернокнижник ( лат. ).
67
по плодам их (познаете их). Матф., 7, 16:20.
68
Там же.
69
чернила из киновари, квасцов.
70
Псалом 132.
71
Псалом 26.
72
колдовство, волшебство.
73
Знаком Божьего креста! ( лат. ).
74
неудача ( лат. ).
75
Шем – бумажка с магическим словом, которую, если верить одной из версий легенды, пражский раввин вложил в рот голема, чтобы его оживить.
76
ничто не происходит без причины ( лат. ).
77
действующая (движущая) причина ( лат. ).
78
Знать и понимать – равносильно познанию причин (Аристотель, «Вторые аналитики»).
79
«Растворяй и сгущай» – основные алхимические действия: превращение твердой материи в жидкую (растворением в жидкости) и жидкой в твердую (выпариванием).
80
Кенигсберг.
81
Альберт из Колоньи (Кельна) – Альберт фон Больштедт, немецкий богослов и философ.
82
Микеле Скотто – астролог XIII в., Гвидо Бонатти – астролог XIII в., Азденте – сапожник-предсказатель.
83
Дьявол может внешние органы человека преобразить и обмануть ( лат. ).
84
для демонстрации своей власти, для покаяния за грехи, для исправления грешных либо для нашего поучения ( лат. ).
85
Местность в Австрии.
86
Стенторы – у Гомера герольды греческих войск.
87
Карловом университете.
88
Знаменитая книга, выполненная по заказу известного библиофила, князя Жана де Берри в 1410–1416 годах, содержащая, кроме библейских композиций, прекрасный «календарь», изображающий 12 месяцев.
89
14 сентября.
90
Рождественский пост.
91
совершенно четко ( лат. ).
92
лишение чести по суду.
93
Кацер ( нем. Ketzer) – название, даваемое католиками отступникам от официальной доктрины церкви, в основном в период реформации (использовалось наряду со словом «еретик»).
94
оскорбление достоинства величества ( лат. ).
95
Мир, заключенный 22.9.1422 г., лишил поляков выхода к морю.
96
Ничья вещь становится собственностью первого овладевшего ею ( лат. ).
97
Город-крепость на территории тогдашней Восточной Пруссии (теперь – в Польше).
98
«Слава в вышних…» ( лат. ).
99
Псалом 17:43.
100
Книга Иеремии, 9:16.
101
смертный грех ( лат. ).
102
преподаватель ( лат. ).
103
школа при церкви, при которой имеется капитул.
104
«Фиваида».
105
городские советы.
106
Пляска смерти ( нем. ).
107
То же ( фр. ).
108
«Фасты» – произведение с описанием римских религиозных праздников.
109
«Член, трахать, проститутка, свиная мать» – в этом роде.
110
пятнадцатого сентября Лета Господня 1425‐го ( лат. ).
111
община ( лат. ).
112
«Художникам, как и поэтам, издавна дано право дерзать на все, что угодно». Гораций. «Наука поэзии», 9—10. Перевод М. Гаспарова.
113
В легендах о сказочных временах Польши – обитательница озера Гопло.
114
заместитель и помощник приходского священника.
115
осознания и отречения от ереси перед трибуналом инквизиции ( лат. ).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: