Денис Шевчук - Деловой английский: бизнес-курс английского языка

Тут можно читать онлайн Денис Шевчук - Деловой английский: бизнес-курс английского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Деловой английский: бизнес-курс английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Денис Шевчук - Деловой английский: бизнес-курс английского языка краткое содержание

Деловой английский: бизнес-курс английского языка - описание и краткое содержание, автор Денис Шевчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Деловой английский язык необходим для взаимодействия с иностранными клиентами, коллегами, партнерами. В числе обсуждаемых вопросов: деловое письмо на английском языке, особенности делового английского, официально деловой стиль английского языка, деловой английский для начинающих и продолжающих, уроки делового английского, деловые переговоры на английском языке, деловые фразы на английском языке, деловые документы на английском. Бизнес-курс английского языка полезен практикам, студентам, преподавателям, поможет написать бизнес-план на английском языке, пройти собеседование, провести переговоры.
Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Деловой английский: бизнес-курс английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Деловой английский: бизнес-курс английского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Денис Шевчук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шевчук Денис Александрович

Деловой английский: бизнес английский язык

Деловая переписка

В этом разделе представлена информация о правилах деловой переписки на английском языке. Здесь вы найдете как общеупотребительные в деловой переписке слова и выражения, так и готовые примеры писем на различную тематику.

Один из способов тренировать ин. язык – обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).

Денис Шевчук

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – «…» и “…” (лапки и елочки).

Правильно: «слова “слова”» или “слова «слова»”

Неправильно: “слова”” и "слова «слова»

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

Деловое письмо на английском

Менеджер – наемный управленец, начальник!

Если у вас нет ни одного подчиненного – вы не менеджер,

а максимум специалист!

Денис Шевчук

Составление любого делового письма на английском языке подчиняется общим правилам:

• Весь текст разделяется на абзацы без использования красной строки.

• В верхнем левом углу письма указывается полное имя отправителя или название компании с адресом.

• Далее указывается имя адресата и название компании, которой письмо предназначено, а также ее адрес (с новой строки).

• Дата отправления указывается тремя строками ниже или в верхнем правом углу письма.

• Основной текст должен быть помещен в центральной части письма.

• Главная мысль письма может начинаться с причины обращения: «I am writing to you to …»

• Обычно письмо заканчивается высказыванием благодарности («Thank you for your prompt help…») и приветствием «Yours sincerely,» если автор знает имя адресата и 'Yours faithfully', если нет.

• Четырьмя строками ниже ставится полное имя автора и должность.

• Подпись автора ставится между приветствием и именем.

Деловое письмо

Образец делового письма на английском:

Mr Denis Shevchuk

INTERFINANCE-company

Office 2002, Entrance 1B

Tverskaya Street

Moscow

RUSSIA 20 June 2004

Dear Denis,

I'm writing to you in regard of your enquiry. Please find enclosed our information pack which contains our brochures and general details on our schools and summer centres.

In England we have two schools, Brighton and Bath, both beautiful locations which I am sure you and your students will like. Our schools are located in attractive premises in convenient, central positions. Brighton is a clean and safe town with a beautiful bay and countryside nearby. Bath is one of the most famous historic cities in England, famous for its Georgian architecture and Roman Baths.

Accommodation is provided in host families chosen for the ability to provide comfortable homes, a friendly welcome and a suitable environment, in which students can practice English and enjoy their stay. We have full-time Activities Organisers responsible for sports, cultural activities and weekly excursions.

Please complete and return the enclosed registration form in order to receive more brochures and other promotional materials.

I look forward to hearing from you and later hope to welcome your students to our schools and summer centres.

Yours sincerely,

Tomas Green

Managing Director

Основные выражения

• Существуют стандартные выражения, часто употребляемые в деловой переписке на англиском языке, использование которых придаст вежливый и официальный тон вашему посланию (подробнее см. Шевчук Д.А. Английский язык: самоучитель).

Письмозапрос информации Письмозапрос информации Inquiry Letter - фото 1 Письмозапрос информации Письмозапрос информации Inquiry Letter - фото 2

Письмо-запрос информации

Письмо-запрос информации (Inquiry Letter) отправляются, когда необходимо получить более подробную информацию о интересующем вас товаре или услуге.

В начале письма следует поместить название и адрес вашей компании, ниже должно идти название компании, в которую вы обращаетесь. Составить текст письма вы можете с помощью следующих стандартных выражений.

1. Официальное обращение, поскольку с адресатом вы не знакомы.

Dear Sir or Madam, Dear Sirs

2. Указаниеисточникаинформацииокомпании

With reference to your advertisement (ad) in…

Относительно вашей рекламы в

Regarding your advertisement (ad) in …

Касательно вашей рекламы в …

3. Просьба выслать необходимые данные

Сould you please send me …

Не могли бы вы выслать мне

I would be grateful if you could…

Я был бы благодарен, если вы…

Can you give me some information about…

Можете ли вы дать мне информацию о…

Could you send me more details…

Могли бы вы выслать мне подробную информацию…

4. Дополнительные вопросы

I would also like to know …

Я бы также хотел узнать…

Could you tell me whether …

Скажите, пожалуйста…

5. Подпись

Yours faithfully, Искренне Ваш, (если имя Вам не известно)

Yours sincerely, (если имя Вам известно)

Пример

Kenneth Beare

2520 Visita Avenue

Olympia, WA 98501

Jackson Brothers

3487 23rd Street

New York, NY 12009

September 12, 2000

Dear Sirs,

With reference to your advertisement in yesterday's “New York Times”, could you please send me a copy of your latest catalogue. I would also like to know if it is possible to make purchases online.

Yours faithfully,

(Signature)

Kenneth Beare

Administrative Director

English Learners & Company

Дополнительно см. Шевчук Д.А. Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец).

Письмо-ответ на запрос информации

Когда компания получает письмо (Inquiry Letter) с просьбой выслать подробную информацию о ее продукции, товаре или услуге, в ответном письме очень важно произвести благоприятное впечатление на потенциального клиента или партнера. Вежливый, грамотно составленный ответ обязательно будет способствовать созданию подобного впечатления.

1. Обращение

Dear Mr, Ms

2. Благодарность за оказанное внимание

Thank you for your letter of

Спасибо за ваше письмо…

We would like to thank you for enquiring about …

Мы хотели бы поблагодарить вас за проявленный интерес…

(дополнительно см. Шевчук Д.А. Деловой английский язык: стандартные фразы на английском; Шевчук Д.А. Бизнес английский: курс бизнес английского; Шевчук Д.А. Английский для экономистов (учебник английского языка); Шевчук Д.А. Практическая и теоретическая грамматика английского языка (английская грамматика)).

3. Предоставление требуемой информации

We are pleased to enclose …

Мы с удовольствием вкладываем…

Enclosed you will find …

В прикрепленном файле вы найдете…

We enclose …

Мы прилагаем…

4. Ответ на дополнительные вопросы

We would also like to inform you …

Мы также хотели бы сообщить вам о…

Regarding your question about … Относительно вашего вопроса о…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Шевчук читать все книги автора по порядку

Денис Шевчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деловой английский: бизнес-курс английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Деловой английский: бизнес-курс английского языка, автор: Денис Шевчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x