Марина Крапивина - Обучение иноязычному профессионально-ориентированному общению в современных условиях университетской лингвистической подготовки
- Название:Обучение иноязычному профессионально-ориентированному общению в современных условиях университетской лингвистической подготовки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент БИБКОМ
- Год:2011
- Город:Оренбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Крапивина - Обучение иноязычному профессионально-ориентированному общению в современных условиях университетской лингвистической подготовки краткое содержание
Обучение иноязычному профессионально-ориентированному общению в современных условиях университетской лингвистической подготовки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Согласно В.А.Кан-Калику, при построении коммуникативной задачи исходными пунктами являются: педагогическая задача, наличный уровень педагогического общения педагога и группы; учёт индивидуальных особенностей учащихся; учёт методов работы [102].
Выделим особенности коммуникативной задачи как функциональной единицы общения. Во-первых, она выполняет роль побудителя ответного речевого или неречевого действия. Во-вторых, коммуникативная задача есть продуктивнорецептивная единица, то есть она включает коммуникативные действия как говорящего, так и слушающего. Коммуникативные задачи решаются посредством множества коммуникативных действий, умение выполнять которые и можно рассматривать как коммуникативные умения [189; 74].
Говоря далее о коммуникативных умениях, необходимо отметить исследование М.Е. Дашкина, который занимался проблемой коммуникативных умений специалистов (по Е.А. Климову). В результате проведенных экспериментов автору удалось выявить 117 коммуникативных умений, которые были сгруппированы им по двум основаниям: вербальные – невербальные, продуктивные – репродуктивные. В самом общем виде, вслед за М.Е. Дашкиным, выделим наиболее продуктивные и значимые вербальные коммуникативные умения, сгруппированные в четыре блока [73] (таблица 2):
Таблица 2 – Профессионально-значимые коммуникативные умения


Психолог А.А.Леонтьев считает важными для общения такие умения, как быстро и правильно ориентироваться в условиях общения, правильно строить свою речь, правильно выбирать содержание общения, находить адекватные средства для передачи содержания и обеспечения обратной связи [143]. При этом составляющие частные умения и навыки настолько тесно связаны друг с другом, что чаще нельзя разграничить способы развития каждого в отдельности, так как в процессе обучения формируются параллельно несколько коммуникативных умений.
Анализ различных подходов к роли коммуникативных умений в процессе иноязычной подготовки студентов позволяет сделать вывод о неизменном воздействии на их личностные характеристики, качественном изменении эмоционально-мотивационной сферы при условии реализации педагогического взаимодействия на основе деятельностного подхода.
Анализ сущности коммуникативных умений профессионального общения позволил определить данное понятие как совокупность интеллектуальнокоммуникативных действий, позволяющих активно включиться в процесс социального взаимодействия и, с помощью адекватного использования специфических средств общения (вербальных и невербальных), достичь поставленной профессионально-коммуникативной задачи.
Очевидно, что коммуникативные умения нельзя рассматривать изолированно, вне ситуации общения. Авторы считают [91], что каждая такая ситуация осуществляется определёнными коммуникативными актами, в виде коммуникативных задач, при помощи определённых речевых действий.
По мнению А.А. Леонтьева, ситуация как основа вербального общения представляет собой совокупность речевых и неречевых условий, необходимых и достаточных для совершения речевого действия [143].
Е.И. Пассовым cитуация определяется как универсальная форма функционирования общения, существующая как интегративная динамическая система социально-статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения, отражённая в их сознании и возникающая на основе взаимодействия ситуационных позиций общающихся [177].
На динамизм ситуации указывает и В.Л. Скалкин, определяя её как динамическую систему взаимодействующих конкретных факторов объективного и субъективного плана [211].
Таким образом, существует множество определений ситуации, которые в принципе не противоречат друг другу.
Ситуации могут варьировать в зависимости от уровня развития коммуникативных умений, от цели и формы их организации. В каждом случае преподаватель занимает определённую позицию и выполняет различные функции. Типология таких «ролей», выполняемых преподавателем в разных учебных ситуациях, была разработана исследователями Мичиганского университета [278] (таблица 3).
По материалам Программы Совета Европы коммуникативное обучение предполагает профессиональную подготовку преподавателей иностранного языка в плане овладения ими необходимым профессионально-коммуникативным ролевым репертуаром [127]. Последний включает такие роли, как активный, компетентный и грамотный пользователь языка (expert user), организатор учебно-коммуникативной деятельности в классе (facilitator of learning), активный участник учебного процесса, мастер-методист, сотрудничающий партнёр, взаимодействующий собеседник (interactive interlocutor), участливый слушатель, опытный коллега, советчик, располагающий к общению человек, источник информации и идей, исследователь, опытный ценитель, способный стимулировать заинтересованное овладение языком и эффективное его использование.
Таблица 3 – Дифференциация роли преподавателя в учебных ситуациях по обучению иноязычному ПОО

Итак, суть процесса обучения иноязычному профессиональноориентированному общению на основе деятельностного подхода состоит в интеграции целей изучения предметов по специальности и целей овладения умениями иноязычного общения, где интегратором выступает иностранный язык как средство образования и профессиональной коммуникации.
К сущностным характеристикам процесса обучения иноязычному ПОО мы относим:
− возможности формирования личностных качеств в процессе педагогического взаимодействия;
− коммуникативную ориентированность, которая является стержнем, пронизывающим весь процесс обучения;
− деятельностный подход, который реализуется в учебном взаимодействии при выполнении коммуникативных задач в рамках специально организованных ситуаций;
− осознанность обучаемыми структуры речевых действий, коммуникативных умений, коммуникативных задач, целей, способов их достижения и результатов учебной деятельности, что делает учащегося субъектом учебного процесса, создает предпосылки для сотрудничества преподавателя и учащегося и для дальнейшего самообучения;
− поэтапность развития коммуникативных умений профессиональноориентированного общения;
− дифференцирование роли преподавателя на разных этапах обучения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: