LibKing » Книги » foreign_love » Рэдклифф - Повернуть время вспять

Рэдклифф - Повернуть время вспять

Тут можно читать онлайн Рэдклифф - Повернуть время вспять - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Love, издательство Литагент Солид Пресс, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэдклифф - Повернуть время вспять
  • Название:
    Повернуть время вспять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Солид Пресс
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-9906200-7-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Рэдклифф - Повернуть время вспять краткое содержание

Повернуть время вспять - описание и краткое содержание, автор Рэдклифф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…

Повернуть время вспять - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повернуть время вспять - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рэдклифф
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ага, но все не так плохо. Просто время от времени челюсть напоминает мне, что в детстве я слишком часто приземлялась лицом вниз.

– Лазала по деревьям?

Почему-то Пирс было трудно представить, что Уинтер занималась каким-нибудь контактным видом спорта. Скорее уж, теннисом. Эдакая приятная тренировка в загородном клубе, от которой не запачкаешься, а лишь немного вспотеешь, после чего пообедаешь в ресторане с кондиционером. Пирс хорошо это знала, потому что именно так любила проводить время ее мать.

Уинтер рассмеялась, вспомнив, как сильно ей хотелось играть в теннис в юности.

– Нет, каталась на коньках. Меня отвели в секцию в два года. Я столько раз падала на лед лицом, пытаясь выполнить тройной аксель, что сбилась со счета.

– Хотела попасть на Олимпиаду? – Пирс представила Уинтер на катке, рядом стоит тренер, из динамиков льется музыка. Да, это ей подходит.

По голосу чувствовалось, что Пирс ее поддразнивает, но Уинтер почему-то была не против. Она покачала головой.

– Не хотела. Всегда мечтала стать врачом. А ты?

– Тоже почти всегда об этом мечтала, – во взгляде Пирс мелькнула какая-то тень, от чего глаза ее потемнели еще больше. Она посмотрела на свою руку, к которой присохла кровь. – Мне нужно помыться.

Уинтер поняла, что Пирс не хочет обсуждать с ней эту тему.

– Я пойду с тобой. Мне нужно взглянуть на твою губу, когда ты ее промоешь. Возможно, надо будет наложить швы.

– Не думаю.

– Мы решим это после осмотра.

Пирс усмехнулась, несмотря на боль в губе. Она не привыкла отдавать кому-то контроль над ситуацией. Это было не в ее характере и шло вразрез с репутацией, заработанной за последние четыре года. Зная, кто она, окружающие автоматически ждали от нее указаний. Было по-своему приятно сознавать, что кто-то отнесся к ней не так, как все.

– Ладно, Док, как скажете.

– Так-то лучше, – одобрительно рассмеялась Уинтер. – Но поведешь нас ты, у тебя это хорошо получается.

Пирс снова взяла девушку за руку. Движение было таким естественным, что Уинтер почти не обратила на это внимания. По пути они старались держаться поближе к зданиям, огибая толпу. Так они добрались до Хьюстон-Холла. Когда они вошли в студенческий центр, шум и гам наконец-то поутихли.

– Слава Богу! Есть надежда, что через пару минут мой мозг снова начнет нормально функционировать, – пробормотала Уинтер. Она окинула взглядом комнату с высокими сводами, мраморными полами и резными колоннами. – Эти старинные здания просто восхитительны!

– Ты в какой школе училась? – спросила Пирс.

– В школе Джефферсона.

– Да мы с тобой враги.

Уинтер остановилась, высвободила руку и оценивающе посмотрела на Пирс.

– Университетская школа?

– Она самая.

Две медицинские школы, разделенные двадцатью кварталами, враждовали с восемнадцатого века. Со временем соперничество стало скорее теоретическим, но студенты каждой из школ по-прежнему претендовали на пальму первенства.

– Что ж, тогда позволь мне оценить масштабы бедствия, – проговорила Уинтер совершенно искренне.

– Я могла бы, будь мне все равно, как будет выглядеть моя губа после лечения, – парировала Пирс.

Девушки буравили друг друга взглядом, не желая уступать, пока вдруг одновременно не разразились смехом.

– Пойдем наверх, – предложила Пирс, – здесь, небось, все туалеты переполнены. – За столько лет она успела изучить кампус как свои пять пальцев, в том числе и отыскать места, которые всегда были свободны. Пирс безошибочно провела Уинтер по запутанным коридорам, а потом по широкой каменной лестнице наверх. – Вот мы и на месте.

Пирс распахнула дверь и пропустила Уинтер вперед. Все три кабинки в туалете были пусты. Уинтер открыла холодную воду и вытащила несколько бумажных полотенец из сушилки, после чего намочила их и жестом велела Пирс наклониться над раковиной.

– Думаю, не нужно говорить, что сейчас будет щипать, – предупредила Уинтер.

– Я и сама могу это сделать.

– Не сомневаюсь. Но мне лучше видно рану. Ты можешь снова вызвать кровотечение.

– Похоже, ты не слишком веришь в мои способности, – заметила Пирс, изогнув бровь.

– Учитывая, где ты училась… – Уинтер осторожно смыла запекшуюся кровь с губы Пирс. – Вот черт, рана проходит прямо по краю губы. Возможно, на нее действительно нужно наложить швы.

– Давай-ка посмотрим, – Пирс наклонилась к зеркалу и прищурилась. – Повреждение не слишком глубокое. Может, хватит и пластыря.

– А если нет, у тебя останется довольно заметный шрам, – с нажимом сказала Уинтер.

– Ого, говоришь как хирург.

– Надеюсь, я им стану. Такой у меня план.

– Правда? А куда ты попала по распределению?

Это был поистине вопрос дня, но сама Пирс мало волновалась на этот счет. Она и так знала, где будет проходить ординатуру. Она знала это всегда. Внезапно ей стало очень интересно, куда направили Уинтер.

Смутившись, Уинтер вздохнула:

– На самом деле… я не знаю.

– О черт! Прости, я не хотела, – Пирс стала поспешно извиняться. – Может, я смогу тебе как-то помочь. Например, подыскать места, где еще остались свободные позиции.

Уинтер нахмурилась, пытаясь вникнуть в смысл этих слов. До нее не сразу дошло, что Пирс неправильно ее поняла.

– О, нет, дело не в том, что меня не распределили. Точнее, может, я никуда и не попала, но… На самом деле я просто еще не вскрыла конверт.

– Шутишь?! Тебе выдали этот конверт три часа назад, и ты до сих пор его не вскрыла? Но почему?

Потому что там будет не то, чего я хочу. Уинтер не хотелось это признавать, особенно в разговоре с Пирс, поэтому она попыталась найти другое объяснение.

– Я задержалась на обходе в больнице. У меня не было возможности спокойно сделать это.

Пирс поняла, что этот вопрос Уинтер почему-то неприятен, и не стала допытываться дальше.

– Конверт у тебя с собой?

– Да, – Уинтер похлопала себя по заднему карману брюк.

– Тогда давай посмотрим, что там внутри.

Впервые за весь вечер Уинтер действительно захотелось заглянуть в конверт и разделить с Пирс этот волнительный момент. Причин для этого не было никаких, но тем не менее это было так. Сделав глубокий вдох, Уинтер вытащила конверт из кармана и, не колеблясь, открыла его. Она извлекла оттуда плотную карточку и, не взглянув на надпись, протянула ее Пирс.

Пирс сначала прочла вердикт про себя и подавила неожиданный приступ разочарования.

– Хирургия. Йель – Нью-Хейвен, – произнесла она вслух и встретилась с Уинтер взглядом. – Хорошее место, поздравляю.

– Да, – согласилась Уинтер, не выразив удивления. – Спасибо, – поблагодарила она ровным голосом.

– Что ж, давай проверим остальное.

– Ты о чем? – спросила Уинтер, пытаясь разгадать странное выражение, промелькнувшее на лице Пирс. На какой-то миг она показалась огорченной.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэдклифф читать все книги автора по порядку

Рэдклифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повернуть время вспять отзывы


Отзывы читателей о книге Повернуть время вспять, автор: Рэдклифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img