LibKing » Книги » foreign_love » Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции

Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции

Тут можно читать онлайн Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Love, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции
  • Название:
    Счастливые дни во Флоренции
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-227-07225-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции краткое содержание

Счастливые дни во Флоренции - описание и краткое содержание, автор Скарлет Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лючия Моретти прилетает в Тоскану, чтобы в качестве эксперта оценить важность обнаруженной в старинной часовне фреске. Здесь ей предстоит работать вместе с архитектором Логаном Касчини, мужчиной, которого она не может забыть вот уже двенадцать лет. Столько времени прошло с тех пор, как они были сказочно счастливы во Флоренции и где они расстались, хотя все еще любили друг друга…

Счастливые дни во Флоренции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Счастливые дни во Флоренции - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скарлет Уилсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На этот раз Логан не рассмеялся, напротив, голос его стал напряженным.

– Нет, хотя сейчас со мной работает почти сорок человек. Эта фреска… стала для нас большим сюрпризом. Все стены в часовне закрыты деревянными панелями, но ни на одной из них не было росписи. Мы думали, что и на этой ничего нет. – Он тяжело вздохнул. – Я надеялся, что стены предстоит просто оштукатурить, а это заняло бы несколько дней.

Теперь все ясно. Находка потрясающая, но из-за нее у Логана могут быть серьезные проблемы. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, как на него это подействует.

Логан всегда сдавал работу в срок и никогда не разрывал соглашение. То, что она ничего не слышала о свадьбе, вовсе не означает, что об этом не трубят все СМИ. Если Логан не закончит работу вовремя, его репутация серьезно пострадает. Не говоря уже о банковском счете. Лючия не представляла, кто владелец часовни, но дала себе слово внести в договор пункт о непременном сохранении сроков окончания работ, раз это так важно для Логана.

– Я приеду, – уверенно сказала она. Слова сами слетели с языка, прежде чем она успела подумать. – Дай мне адрес, я сейчас же займусь билетами. – Она взяла органайзер и ручку. Делая записи, она старалась не прислушиваться к внутреннему голосу, кричавшему, что она поступает неосмотрительно.

– Ты правда приедешь? – Логан, кажется, не поверил тому, что услышал. Похоже, он испытывает те же страхи от предстоящей встречи, что и она. Но ведь прошло уже двенадцать лет, неужели боль не утихла?

Надо отдать ему должное, он быстро пришел в себя, сообщил ей название ближайшего аэропорта и порекомендовал, какой компанией лучше воспользоваться.

– Сообщи мне номер рейса, я отправлю кого-нибудь тебя встретить.

Интонации его были нежными, словно шелк, но она обратила внимание на то, что Логан не предложил встретить ее лично.

Несмотря на то что она была одна в кабинете, выражение ее лица привычно изменилось. Эту маску она надевала уже много лет всякий раз, когда человек подходил слишком близко и позволял себе задавать личные вопросы. Так было, когда ее бывший друг попытался сделать следующий шаг и перевести их отношения на другой уровень.

Инстинкт самосохранения.

– Отправлю всю информацию по электронной почте, – по-деловому строго произнесла она, стараясь не замечать, как при этом затряслись руки. Алессио будет в восторге, когда она сообщит ему об этой фреске. Если только она не окажется фальшивкой, тогда поездка пройдет безрезультатно.

Впрочем, не похоже, что перед ней фальшивка. Скрытая панелями в частной часовне фреска – это же настоящее сокровище. Кроме того, приходится признать, что кто-кто, а уж Логан точно обладает всеми необходимыми знаниями, чтобы понять, шедевр перед ним или подделка.

Лючия отправила несколько писем и передала секретарше, которая работала с ней и еще пятью ее коллегами, информацию о своих планах на ближайшие несколько дней.

На часах пять, а ее рейс рано утром следующего дня. Необходимо еще кое-что сделать и собрать вещи.

Лючия повернулась, чтобы закрыть окно. Венеция. Последние несколько лет ей было здесь комфортно и спокойно. Она сама распоряжалась своей жизнью, у нее была любимая работа и красивая квартира. Она чувствовала себя в безопасности в этом кабинете и с удовольствием наблюдала за катерами с туристами, мчащимися по Гранд-каналу. И вот теперь ей предстоит отправиться в Тоскану и увидеть Логана. От этого на душе становилось тревожно. Что за глупость, почему она ведет себя как подросток?

Лючия подхватила сумку и накинула пиджак, затем открыла шкаф, чтобы взять несколько папок. В них были собраны иллюстрации всех когда-либо найденных фресок. В Тоскане жило не так много художников, которые создавали фрески. Стоит иметь с собой их работы для сравнения.

Включив автоответчик, Лючия направилась к выходу. Она должна держаться уверенно, вести себя как настоящий профессионал. Кроме того, не следует забывать, что Логан будет чувствовать себя так же неловко, как и она.

Она эксперт в своем деле, поэтому ее и пригласили. Ах, если бы ей удалось в ближайшие несколько дней думать только о работе и карьере. Потому что, если у нее не получится, трудно представить, что с ней будет.

Глава 2

Лючия вышла из аэропорта с небольшим красным чемоданом в руке. В самолете она изучала иллюстрации, пытаясь определить, кто мог быть автором находки.

Манера казалась ей смутно знакомой, но за сотни лет художники создали огромное количество фресок. Иногда возраст постройки помогал определить имя художника, но палаццо Компарино простояло в таком состоянии сотни лет, а часовня, похоже, еще больше. Выбирать придется из множества художников.

Аэропорт в Тоскане был частным и принадлежал одному мультимиллионеру, поэтому до машины она шла пешком.

– Грацие, – кивнула она водителю. – Я остановлюсь в «Отель-ди-Стелле».

Мужчина подхватил ее чемодан и поместил в багажник.

– Нет, синьора, для вас приготовлена комната в палаццо Компарино.

У Лючии сжалось сердце. Она бы предпочла остаться в гостинице. Работать с Логаном – это одно, но жить под одной крышей – совсем другое, это уже слишком.

– Нет, я настаиваю. В отеле мне будет удобнее. Пожалуйста, отвезите мой чемодан туда.

Мужчина улыбнулся и поспешил сесть на водительское место.

За окном замелькали картины типичного для Тосканы пейзажа. Дорога кружила между зеленых холмов, виноградников и оливковых рощ, а в воздухе витали запахи средиземноморских растений. Тоскана знаменита красивейшими зелеными холмами, отличными винами и пахучим оливковым маслом.

Здесь можно увидеть постройки разных эпох, принадлежавшие когда-то и сейчас разным сословиям. Дворцы соседствовали с коттеджами поменьше и с небольшими домиками. Средневековые деревни, развалины замков – некоторые уже отреставрированные, – старые фермы. Все они были разбросаны по зеленым холмам.

Минут через тридцать машина свернула на дорогу, бегущую вдоль старой стены, по обочинам которой росли кипарисы, а вскоре они въехали в живописную деревеньку Монте-Каланетти. Лючия открыла окно, чтобы лучше разглядеть окрестности, и увидела две колокольни, на которых словно по команде забили колокола, будто извещая об ее приезде. Была здесь и центральная площадь, окруженная магазинами и лавками, в стороны от нее вверх и вниз расходились узкие, мощенные камнем улочки, вокруг фонтана бегали дети и брызгали друг в друга водой. В стороне от площади Лючия заметила старый колодец и несколько кирпичных домов с удивительной красоты цветочными горшками на подоконниках. Сверху между ними были натянуты веревки, на которых сушилось постельное белье.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скарлет Уилсон читать все книги автора по порядку

Скарлет Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливые дни во Флоренции отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливые дни во Флоренции, автор: Скарлет Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img