LibKing » Книги » foreign_love » Амелия Грей - Граф ищет жену

Амелия Грей - Граф ищет жену

Тут можно читать онлайн Амелия Грей - Граф ищет жену - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Love, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Амелия Грей - Граф ищет жену
  • Название:
    Граф ищет жену
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-17-096030-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Амелия Грей - Граф ищет жену краткое содержание

Граф ищет жену - описание и краткое содержание, автор Амелия Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дни прелестного безделья и легкой жизни для светского повесы Харрисона Торнуика подошли к концу: трагическая смерть старшего брата сделала его графом. Теперь он обязан не только управлять фамильным имением, но и жениться. Что еще хуже, бедняга даже не смог выбрать себе жену: невесту ему подобрал сам принц Уэльский. Положим, Анджелина Рул – действительно первая красавица Лондона – могла бы осчастливить любого мужчину. Но вот беда: она хочет стать графиней еще меньше, чем Харрисон – оказаться у алтаря. Столь яростное сопротивление неожиданно пробуждает в женихе азарт – неужели он, известный ловелас, не сможет покорить сердце собственной невесты?! Охота начинается!..

Граф ищет жену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Граф ищет жену - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Амелия Грей
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Амелия Грей

Граф ищет жену

Роман

Amelia Grey

The earl claims a bride

© Amelia Grey, 2015

© Перевод. Т.А. Перцева, 2016

© Издание на русском языке AST Publishers, 2017

Глава 1

У него не хватит духа драться – позволь ему уйти.

У. Шекспир. Генрих V, акт IV, сцена 3

Зима 1817 года

Последнее, чего бы хотел Харрисон Торнуик, – пристрелить человека. Но что еще оставалось делать?

Голова у него раскалывалась, перед глазами все расплывалось, но спина была прямой, словно натянутая струна, когда он стоял рядом с…

Харрисон криво усмехнулся. Черт возьми! Ему даже не вспомнить имени этого пьянчужки!

Они играли в карты в одном из игорных заведений на восточной стороне Бонд-стрит, и оба, то есть и он, и мистер Безымянный, были сильно под хмельком. И еще чудо, что Харрисону сейчас хоть как-то удавалось держаться на ногах.

Безымянный обвинил его в шулерстве, когда он выиграл у него все деньги и призового жеребца. А потом этот субъект имел наглость вызвать его на дуэль.

Харрисон пытался успокоить будущего противника, перечислив все недостатки его игры, но тем еще больше обозлил пьянчугу. Безымянный успокоился, только когда Харрисон поднял перчатку, брошенную перед ним на пол. Что ж, если этот безумец так спешит на тот свет, то он, Харрисон, постарается ему помочь.

– Дуэли объявлены вне закона, – тихо напомнил секундант Торнуика, протягивая ему пистолет.

– Знаю.

– Либо этот джентльмен ищет смерти, либо не знает, что вы лучший стрелок в Лондоне, пусть даже с трудом стоите на ногах. Вы действительно хотите… это сделать?

– Нет. – Харрисон покачал головой. – Терпеть не могу дуэли. И надеюсь, что эта – моя последняя. Не люблю стрелять в людей.

– Тогда вы, возможно, промахнетесь на сей раз и не раните его.

Харрисон взял пистолет, даже не потрудившись взглянуть на него.

– Он назвал меня шулером, – буркнул он.

– Он пьян. Как и вы, сэр, – заметил секундант.

– Это не я стремлюсь получить пулю в плечо. Это все он… Вы же знаете, что я дал ему шанс исправить положение. Я не могу просто так проглотить оскорбление, не отомстив. Спор будет улажен… прямо сейчас. Этого требует моя честь.

– Прекрасно, – кивнул секундант и отступил.

Харрисон снял шляпу, макинтош и перчатки. И, как полагалось, позволил секунданту противника проверить его пистолет, оговорить условия… и решить все прочие детали.

С десяток свидетелей, жаждавших крови, образовали молчаливый бастион на краю «поля чести». Но все они с достоинством сдерживали нетерпение. Хотя, конечно же, желали поскорее насладиться зрелищем, а затем отправиться в свои постели, чтобы наконец заснуть.

Впрочем, Харрисон хотел того же.

– На счет «десять», джентльмены! – крикнул кто-то. – Повернитесь, опустите оружие – и стреляйте!

Харрисон положил указательный палец на холодный металл спускового крючка и поднял пистолет на уровень подбородка.

– Один…

Снег захрустел под ногами, когда Харрисон сделал широкий шаг и вздохнул, чтобы успокоиться. Он не знал, на чьей земле они сейчас находятся, но экипажи совсем недалеко отъехали от Лондона. Однако место было вполне подходящее – заросшее лесом и уединенное.

– Два… три…

Последние ночные тени растаяли вместе с туманом. Рассветное небо уже голубело, хотя зимний воздух был чертовски холоден. А солнце сверкало на горизонте, и лучи его пробивались сквозь тонкие ветви голых деревьев.

– Четыре… пять…

«Сегодня будет хороший день, после того как я покончу с этим мерзким делом», – невольно подумал Харрисон.

– Шесть…

– Погодите! Остановитесь!

Харрисон замер. После чего оглянулся. Высокий краснолицый джентльмен выбежал из зарослей, придерживая шляпу на голове. Полы его фрака развевались на ветру. Поскользнувшись на покрытой инеем траве, он едва удержался на ногах, прежде чем стать между Харрисоном и его противником. Он тяжело дышал и никак не мог прийти в себя.

– Я искал вас, мистер Торнуик, – пробормотал наконец незнакомец.

– И нашли в самый неподходящий момент, – сухо ответил Харрисон.

– Но, к счастью, не слишком поздно.

Харрисон с подозрением оглядел его, но вопрос задал мистер Безымянный:

– Черт возьми, кто вы такой?

Незнакомец вскинул подбородок и представился:

– Я Альфред Хопскотч, сэр!

– Я вас не знаю! – прорычал Безымянный. – Кто вы такой, чтобы останавливать дуэль?!

– Я посланник принца, – пояснил мистер Хопскотч. – И прибыл по официальному вопросу.

– Неужели?… В таком случае я брат короля! – рассмеялся Безымянный. – А может, вы, Торнуик, наняли этого субъекта, чтобы он пришел сюда и спас вашу шкуру?

Харрисон прищурился от яркого солнечного луча, внезапно прорвавшегося сквозь древесные ветви. Повернувшись спиной к Хопскотчу, он взглянул на секунданта и сказал:

– Продолжайте считать.

– Отойдите, сэр! – вторил Безымянный. – Или стойте на месте и примите пулю, предназначенную для него.

– Семь… восемь…

– Умоляю, мистер Торнуик, подождите!

– Девять…

Харрисон надеялся, что у посланника принца хватит ума отойти.

– Десять!

Чуть пригнувшись, Харрисон прицелился и выстрелил Безымянному в плечо. Тот с воплем сложился пополам, а его пуля, предназначенная Харрисону, ушла в сторону и ударилась в ствол ближайшего дерева.

Дымок из дула пистолета Харрисона быстро развеялся в морозном воздухе. Некоторые из зевак поспешили к упавшему дуэлянту. Остальные уже вынимали из карманов деньги, чтобы заплатить за сделанные на исход дуэли ставки.

Харрисон подошел поближе к бывшему противнику. Кровь уже залила его белую сорочку и золотистый жилет и теперь просачивалась сквозь пальцы, зажимавшие рану.

– Пришли позлорадствовать? – Безымянный с бешенством воззрился на соперника.

Тот покачал головой:

– Нет, ошибаетесь. Но, как бы то ни было, больше никогда не называйте меня шулером.

Харрисон направился к экипажу, который привез его на место дуэли. Несколько молодых аристократов и зевак последовали за ним, бормоча поздравления и хлопая по плечу. Остальные молча подсчитывали выигрыш.

– Все в порядке! – воскликнул секундант Торнуика, отдавая ему макинтош. – Пуля не задела кость. Несколько недель плечо будет болеть, но со временем заживет.

– Потребовалась большая выдержка, – признался Харрисон, возвращая секунданту пистолет.

– Да, уверен, что так. Никто не любит, когда его называют шулером и трусом.

Посланник принца, вмешавшийся в дуэль, прорвался сквозь толпу, собравшуюся вокруг Харрисона, и громко произнес:

– Я должен поговорить с вами сейчас же, милорд! У меня для вас важные новости!

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амелия Грей читать все книги автора по порядку

Амелия Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф ищет жену отзывы


Отзывы читателей о книге Граф ищет жену, автор: Амелия Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img