Барбара Делински - Миражи
- Название:Миражи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-3624-0, 978-617-12-3183-2, 978-1-250-00704-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Делински - Миражи краткое содержание
Миражи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что вы имеете в виду? Что значит « не выжил »? – допытывалась она.
Пол прикрыл глаза:
– Прими мои соболезнования.
Она, наверное, покачнулась, но Брэд поддержал ее.
– Он мертв ? – проговорила она почти беззвучно. Это не имело никакого смысла. Должно быть, произошла ошибка.
Но Пол был другом Роя и начальником полиции. Он не мог не знать.
О боже! О боже! О боже! Она перевела взгляд на второго полицейского. Его перепуганное выражение лица свидетельствовало о том, что ранее бедняге не приходилось наносить подобные визиты.
Ее глаза наполнились слезами. Не в силах осознать слово « мертв », она сфокусировалась на деталях.
– Упало дерево. Оно раздавило их, они врезались в другую машину, свалились в кювет. Возможно, машина перевернулась. Часть дороги на Ривер Ран имеет очень крутой спуск.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Кейп-код (Cape Cod) – традиционный тип североамериканского сельского (загородного) дома XVII–XX веков. Характеризуется в первую очередь симметричностью фасада, деревянной наружной отделкой или деревянным каркасом, мансардными выступающими окнами.
2
Слаксы (англ. slacks) – брюки свободного покроя из плотной хлопчатобумажной ткани.
3
Бут – камень в виде кусков плит неправильной формы. Используется преимущественно для кладки фундаментов.
4
Гонт – кровельный материал в виде пластин из древесины, который изготавливают из деревянных чурок.
5
Консилер – маскирующее средство, скрывающее мелкие недостатки на лице, пигментные пятна, прыщи, покраснения, круги под глазами, мимические морщины.
6
Фриттата – итальянский омлет, который готовят с начинками из сыра, овощей, колбасы или мяса.
7
Метровест – группа городов и поселков, лежащих к западу от Бостона.
8
Фейслифтинг ( англ. facelift ) – подтяжка лица, процедура по омоложению. В переносном смысле – новации, изменение формата.
9
Синдицировать – объединять предприятия в синдикаты.
10
Молдинг – декоративная деталь в виде накладной выпуклой планки. Используется для декорирования различных поверхностей: стен, потолка, дверей, каминов, арок.
11
Тендинит – воспаление и дистрофия тканей сухожилия.
12
Тайленол – лекарственное средство анальгизирующего и жаропонижающего действия.
13
Тест Роршаха – психодиагностический тест для исследования личности. Опубликован в 1921 году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом.
14
«Кэньон-ранч» – роскошный жилой и гостиничный комплекс в знаменитом районе Майами Бич на побережье Атлантического океана. Проект создан всемирно известным дизайнером и архитектором Дэвидом Роквеллом и является шедевром современной архитектуры Майами.
15
Лоферы – модель туфель без шнурков, по форме напоминающих мокасины.
16
Revit – программный комплекс, реализующий принцип информационного моделирования зданий (Building Information Modeling, BIM). Предназначен для архитекторов.
17
Восемь дюймов в метрической системе измерения составляет чуть больше двадцати сантиметров.
18
Gracias, amigo – Спасибо, друг ( исп. ).
19
De nada – Не за что ( исп. ).
20
Лакросс – контактная спортивная игра между двумя командами с использованием небольшого резинового мяча.
21
Катиться с горы ( англ. to go downhill ) – идиома, которая используется, когда речь идет об ухудшении обстановки, о том, что ситуация вышла из-под контроля.
22
Возраст прежде красоты ( англ. Age before beauty ), идиома. Русским эквивалентом можно считать фразу из песни: «Старикам везде у нас почет».
23
Демографикс – основа и составная часть комплексной системы информации о потребителях работ, товаров и услуг.
24
«Найн инч нейлз» (Nine Inch Nails) – американская индастриал-рок-группа, созданная Трентом Резнором в 1988 году в городе Кливленд, штат Огайо.
Интервал:
Закладка: